东汉《古诗十九首·今日良宴会》“人生寄一世,奄忽若飙尘。”全诗翻译赏析
时间:2013-08-30
人生寄一世,奄忽若飙尘。
[译文] 人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
[出自] 东汉 无名氏 《古诗十九首·今日良宴会》
今日良宴会,欢乐难具陈。
弹筝奋逸响,新声妙入神。
令德唱高言,识曲听其真。
齐心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飙尘。
何不策高足,先踞要路津?
无为守穷贱,轗坷长苦辛。
注释:
良宴会:“良”,善也。良宴会,犹言热闹的宴会。
杂具陈:具,备也。陈,列。杂具陈,犹言难以一一述说。 具陈:全部说出。
筝:乐器名,瑟类。古筝竹身五弦,秦汉时筝木身十二弦。
奋逸:不同凡俗的音响。奋逸响:发出超越寻常的音响。
新声:指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。
妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完满调和。
令德:贤者,指作歌辞的人。令,善也。令德,有令德的人,就是指知音者。
唱,古作“倡”,这里泛用於言谈。
高言:高妙之论,指歌辞。唱高言,犹言首发高论。
识曲:知音者。
真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。这句是说知音者请听歌中的真意。所谓“高言”和“真”都指下文“人生寄一世,奄忽若飙尘”六句。
齐心同所愿,含意俱未申:下面感慨为人人心中所有,这种感慨大家都没有把它说出来。
奄忽若飙尘:奄忽,急遽也。飙尘,指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促、空虚。 飙尘:暴风自下而上为“飙(音标)”。“飙尘”,是卷地狂风里的一阵尘土。
何不策高足,先踞要路津:路,路口。津,渡口。据要路津,是说占住重要的位置。策:鞭马前进。高足:指快马。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。“高足”,良马的代称。“策高足”,就是“捷足先得”的意思。
无为守贫贱:不要守贫贱,是劝诫的语气,和“何不策高足”的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。以上六句就是座中人人佩服的高言真理,这里面含有愤慨和嘲讽,而不是正言庄语。
译文1:
今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完。
这场弹筝的声调多么的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化。
有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意。
音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来。
人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
为什么不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢?
不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己。
译文2:
在如此美妙的宴会上,那些有美德的人通过音乐表达他们的想法,大家都听出来了,但大家都不愿意说出来。音乐的意思是这样的:人在这个世界上寄居,就像尘土很快就会被吹散。为什么不想办法先捷足先登占据要位呢?不要守着贫贱,终生坎坷辛苦。
赏析:
这首诗写得很别致。全诗十四句,是主人公一口气说完的,这当然很质直。所说的内容,不过是在宴会上听曲以及他对曲意的理解,这当然很浅近。然而细读全诗,便发现质直中见婉曲,浅近中寓深远。他是怎么说的,说了些什么:今天的宴会啊,真是太棒了!那个欢乐劲,简直说不完,光说弹筝吧,弹出的声调多飘逸!那是最时髦的乐曲,妙极了!有美德的人通过乐曲发表了高论,懂得音乐,便能听出其真意。那真意,其实是当前一般人的共同心愿,只是谁也不肯明白地说出;那就让我说出来吧:“人生一世,有如旅客住店。又像尘土,一忽儿便被疾风吹散。为什么不捷足先登,高踞要位,安享富贵荣华呢?别再忧愁失意,辛辛苦苦,常守贫贱!”这段话,是兴致勃勃地说的,是满心欢喜地说的,是直截了当地说的。中间有用了不少褒意词、赞美词。讲“宴会”,用“良”,用“欢乐”、而且“难具陈”。讲“弹筝”,用“逸响”,用“新声”,用“妙入神”,用“令(美)德”,用“高言”。讲抢占高位要职,也用了很美的比喻:快马加鞭,先踞要津。这里的问题是:主人公是真心宣扬那些时人共有的心愿呢,还是“似劝(鼓励)实讽”,“谬悠其词”呢?
主人公是在听“弹筝”,而不是在听唱歌。钟子期以“知音”著称,当伯牙弹琴“志在流水”的暑假,也不过能听出那琴声“洋洋乎若江河”,并不曾译出一首《流水歌》。接着的问题是:这位主人公,究竟是真的从筝声中听出了那么多“高言”、“真意”呢,还是由于“齐心同所愿,含意俱未伸”,因而假托听筝,把那些谁也不便明说的心里话和盘托出呢?
人生短促,这是事实。力求 摆脱“穷贱”、“轗轲”和“苦辛”,这也不能不说是人所共有的心愿。既然如此,则不必“讽”,“讽”,也没有用。然而为了摆脱它们而求得它们的对立面,每个人都争先恐后,抢夺要位,那将出现什么情景!既然如此,便需要“讽”,不管有用还是没有用。由此可见,这首诗的确很婉曲、很深远。它含有哲理,涉及一系列人生问题、社会问题,引人深思。
“人生寄一世,奄忽若飙尘”见汉·无名氏《古诗十九首·今日良宴会》。奄:忽然。飙(biāo标)尘:被狂风卷起的尘土。这两句大意是:人生匆匆,稍纵即逝,像被狂风卷起的尘土一般。
此条感叹人生短促与无常。上句用一“寄”字,写出人生无着,显得凄凉落拓;下句以“飙尘”作比。形象贴切,既写出人的渺小,又写出人生的飘忽无定,显出无限哀伤之情。这种人生观虽有消极思想,但从珍惜生命的角度理解,仍有其积极意义。
[译文] 人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
[出自] 东汉 无名氏 《古诗十九首·今日良宴会》
今日良宴会,欢乐难具陈。
弹筝奋逸响,新声妙入神。
令德唱高言,识曲听其真。
齐心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飙尘。
何不策高足,先踞要路津?
无为守穷贱,轗坷长苦辛。
注释:
良宴会:“良”,善也。良宴会,犹言热闹的宴会。
杂具陈:具,备也。陈,列。杂具陈,犹言难以一一述说。 具陈:全部说出。
筝:乐器名,瑟类。古筝竹身五弦,秦汉时筝木身十二弦。
奋逸:不同凡俗的音响。奋逸响:发出超越寻常的音响。
新声:指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。
妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完满调和。
令德:贤者,指作歌辞的人。令,善也。令德,有令德的人,就是指知音者。
唱,古作“倡”,这里泛用於言谈。
高言:高妙之论,指歌辞。唱高言,犹言首发高论。
识曲:知音者。
真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。这句是说知音者请听歌中的真意。所谓“高言”和“真”都指下文“人生寄一世,奄忽若飙尘”六句。
齐心同所愿,含意俱未申:下面感慨为人人心中所有,这种感慨大家都没有把它说出来。
奄忽若飙尘:奄忽,急遽也。飙尘,指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促、空虚。 飙尘:暴风自下而上为“飙(音标)”。“飙尘”,是卷地狂风里的一阵尘土。
何不策高足,先踞要路津:路,路口。津,渡口。据要路津,是说占住重要的位置。策:鞭马前进。高足:指快马。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。“高足”,良马的代称。“策高足”,就是“捷足先得”的意思。
无为守贫贱:不要守贫贱,是劝诫的语气,和“何不策高足”的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。以上六句就是座中人人佩服的高言真理,这里面含有愤慨和嘲讽,而不是正言庄语。
译文1:
今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完。
这场弹筝的声调多么的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化。
有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意。
音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来。
人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
为什么不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢?
不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己。
译文2:
在如此美妙的宴会上,那些有美德的人通过音乐表达他们的想法,大家都听出来了,但大家都不愿意说出来。音乐的意思是这样的:人在这个世界上寄居,就像尘土很快就会被吹散。为什么不想办法先捷足先登占据要位呢?不要守着贫贱,终生坎坷辛苦。
赏析:
这首诗写得很别致。全诗十四句,是主人公一口气说完的,这当然很质直。所说的内容,不过是在宴会上听曲以及他对曲意的理解,这当然很浅近。然而细读全诗,便发现质直中见婉曲,浅近中寓深远。他是怎么说的,说了些什么:今天的宴会啊,真是太棒了!那个欢乐劲,简直说不完,光说弹筝吧,弹出的声调多飘逸!那是最时髦的乐曲,妙极了!有美德的人通过乐曲发表了高论,懂得音乐,便能听出其真意。那真意,其实是当前一般人的共同心愿,只是谁也不肯明白地说出;那就让我说出来吧:“人生一世,有如旅客住店。又像尘土,一忽儿便被疾风吹散。为什么不捷足先登,高踞要位,安享富贵荣华呢?别再忧愁失意,辛辛苦苦,常守贫贱!”这段话,是兴致勃勃地说的,是满心欢喜地说的,是直截了当地说的。中间有用了不少褒意词、赞美词。讲“宴会”,用“良”,用“欢乐”、而且“难具陈”。讲“弹筝”,用“逸响”,用“新声”,用“妙入神”,用“令(美)德”,用“高言”。讲抢占高位要职,也用了很美的比喻:快马加鞭,先踞要津。这里的问题是:主人公是真心宣扬那些时人共有的心愿呢,还是“似劝(鼓励)实讽”,“谬悠其词”呢?
主人公是在听“弹筝”,而不是在听唱歌。钟子期以“知音”著称,当伯牙弹琴“志在流水”的暑假,也不过能听出那琴声“洋洋乎若江河”,并不曾译出一首《流水歌》。接着的问题是:这位主人公,究竟是真的从筝声中听出了那么多“高言”、“真意”呢,还是由于“齐心同所愿,含意俱未伸”,因而假托听筝,把那些谁也不便明说的心里话和盘托出呢?
人生短促,这是事实。力求 摆脱“穷贱”、“轗轲”和“苦辛”,这也不能不说是人所共有的心愿。既然如此,则不必“讽”,“讽”,也没有用。然而为了摆脱它们而求得它们的对立面,每个人都争先恐后,抢夺要位,那将出现什么情景!既然如此,便需要“讽”,不管有用还是没有用。由此可见,这首诗的确很婉曲、很深远。它含有哲理,涉及一系列人生问题、社会问题,引人深思。
“人生寄一世,奄忽若飙尘”见汉·无名氏《古诗十九首·今日良宴会》。奄:忽然。飙(biāo标)尘:被狂风卷起的尘土。这两句大意是:人生匆匆,稍纵即逝,像被狂风卷起的尘土一般。
此条感叹人生短促与无常。上句用一“寄”字,写出人生无着,显得凄凉落拓;下句以“飙尘”作比。形象贴切,既写出人的渺小,又写出人生的飘忽无定,显出无限哀伤之情。这种人生观虽有消极思想,但从珍惜生命的角度理解,仍有其积极意义。