中国古诗词
导航

“翟义字文仲,少以父任为郎”阅读答案及翻译

时间:2019-05-21
翟义字文仲,少以父任为郎,稍迁诸曹,年二十出为南阳都尉。宛令刘立与曲阳侯为婚,又素有著名州郡,轻义年少。义行太守事,行县至宛,丞相史在传舍。立持酒肴谒丞相史,对饮未讫,会义亦往,外吏白都尉方至,立语言自若。须臾义至,内谒径入,立乃走下。义既还,大怒,阳以他事召立至,以主守盗十金,贼杀不辜,部掾夏恢等收缚立,传送邓狱。恢也以宛大县,恐见篡夺,白义可因随后行县送邓。义曰:“欲令都尉自送,则如勿收邪?”载环宛市乃送,吏民不敢动,威震南阳。后义坐法免,起家而为弘农太守,迁河内太守、青州牧。所居著名,有父风烈。徙为东郡太守。数岁,平帝崩,王莽居摄,义心恶之,乃谓姊子上蔡陈丰曰:“新都侯摄天子位,号令天下,故择宗室幼稚者以为孺子,依托周公辅成王之义,且以观望,必代汉家,其渐可见。方今宗室衰弱,外无强藩,天下倾首服从,莫能亢扦国难。吾幸得备宰相子,身守大郡,父子受汉厚恩,义当为国讨贼,以安社稷。今欲发之,乃肯从我乎?”丰年十八,勇壮,许诺。义遂与东郡都尉刘宇、严乡侯刘信、信弟武平侯刘璜结谋。严乡侯信者,东平王云子也。义举兵并东平立信为天子义自号大司马柱天大将军移檄郡国言莽鸩杀孝平皇帝矫摄尊号今天子已立共行天罚郡国皆震,比至山阳,众十余万。莽闻之,大惧,乃择除关西人为校尉军吏,将关东甲卒,发奔命以击义焉。诸将东至陈留菑,与义会战,破之,斩刘璜首。于是吏士精锐遂攻围义于圉城,破之,义与刘信弃军庸亡。至固始界中捕得义,尸磔陈都市。
(节选自《汉书·翟义传》)
10、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.义举兵/并东平立信为天子/义自号大司马柱天大将军/移檄郡国/言莽鸩杀孝平皇帝/矫摄尊号/今天子已立/共行天罚/
B.义举兵/并东平立信为天子/义自号大司马柱天大将军/移檄郡国言/莽鸩杀孝平皇帝/矫摄尊号/今天子已立/共行天罚/
C.义举兵并东平/立信为天子/义自号大司马柱天大将军/移檄郡国言/莽鸩杀孝平皇帝/矫摄尊号/今天子已立/共行天罚/
D.义举兵并东平/立信为天子/义自号大司马柱天大将军/移檄郡国/言莽鸩杀孝平皇帝/矫摄尊号/今天子已立/共行天罚/
解析:“并”的意思是兼并;“并东平”是“举兵”的目的,不是“立”的主语,“立”的主语是“义”,故在“立”前断句。“莽鸩杀孝平皇帝”不是一个独立的句子,它是“言”的宾语,故在“言”前断句。
答案:D
11、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.迁,本指向高处移动,在古代也可指变动官职,这里指升职,而贬官一般用“左迁”。
B.崩,本指山倒塌,因为古代把天子的死看得很重,故从周代开始用“崩”来指帝王死。
C.周公,名旦,是周武王姬发的弟弟,其主要成就是制礼作乐,经营周朝,讨伐叛乱。
D.关东,在不同时期所指地方不一,这里指山海关以东地区,包括辽宁、吉林、黑龙江。
解析:这里的“关东”指的是函谷关、潼关以东地区。
答案:D
12、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.翟义出身官宦,为官有父风采。其父曾经担任过宰相,他年轻时就因为父亲的关系走人仕途担任郎官,后在任官之处很有名望,有他父亲的风范。
B.翟义年轻气盛,做事富有谋略。他代理太守巡视宛时,受到宛令刘立的轻视,于是设计逮捕捆绑刘立,并用囚车载着刘立绕宛示众,极大地震慑了南阳。
C.翟义身受汉恩,首举反莽大旗。作为汉朝官员,面对王莽的篡位之举,他先说服外甥陈丰,后又劝说严乡侯刘信,以其为天子号召天下人讨伐王莽。
D.翟义出师未捷,为汉献出生命。在陈留菑与王莽军队展开会战,翟义军队失败,刘璜阵亡,最后圉城被攻破,他在逃亡的路上被捉住后陈尸示众。
解析:“后又劝说严乡侯刘信”错误,原文只是说“义遂与东郡都尉刘宇、严乡侯刘信、信弟武平侯刘璜结谋”,这表明翟义只是与他们结盟谋划。
答案:C
13、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)宛令刘立与曲阳侯为婚,又素著名州郡,轻义年少。(5分)
(2)恢亦以宛大县,恐见篡夺,白义可因随后行县送邓。(5分)
答案:(1)宛县县令刘立与曲阳侯是亲家,又向来在州郡里很有名,轻视翟义年轻。(“为婚”“素”“著名”“轻”各1分,句意1分)
(2)夏恢也因为宛是大县,担心人犯被夺,上报翟义可以趁随后巡视属县的机会亲自转送刘立去邓。(“宛大县”判断句、“恐见篡夺”被动句、“白”“行县”各1分,句意1分)
【参考译文】
翟义字文仲,年轻时因为父亲的关系担任郎官,慢慢升为诸曹,二十岁时出京担任南阳都尉。宛县县
令刘立与曲阳侯是亲家,又向来在州郡里很有名,轻视翟义年轻。翟义代理太守,巡视属县至宛,丞相史在传舍休息住宿。刘立拿着酒菜拜见丞相史,对饮未结束,适逢翟义也去传舍,外吏禀报都尉将至,刘立谈吐如故。一会儿,翟义到了,通报姓名直接走入,刘立才避开。翟义回来后,大怒,假装因为其他事召见刘立,因为担任守令却盗窃十金,杀害无罪的人,派遣掾史夏恢等人逮捕捆绑了刘立,传送到邓的监狱里。夏恢也因为宛是大县,担心人犯被夺,上报翟义可以趁随后巡视属县的机会亲自转送刘立去邓。翟义说:“想让我亲自押送,那么还不如不收治他呢。”便用囚车栽着刘立绕宛市示众后才送走他,吏民不敢有所举动,翟义因此威震南阳。后来翟义因为犯法被免职,从家中被征召担任弘农太守,迁任河内太守、青州牧。所任官之处很有名望,有他父亲的风范。调任东郡太守。几年后,平帝去世,王莽暂居皇帝之位,翟义心里厌恶他,于是对姐姐的儿子上蔡陈丰说:“新都侯暂居天子之位,号令天下,故意选择皇室里年幼的来做孺子,假借周公辅佐成王的名义,暂且来试探天下的人心,他一定要替代汉家,他的心思渐渐可以看清。现在皇室衰弱,在外面没有强大的藩国,天下都低头顺从,没有能够捍卫国家拯救国难的。我有幸能够身为宰相的儿子,亲自守卫大郡,父子都身受汉的深恩,在道义上应该为国家讨伐敌人,来安定国家。我现在想起兵,你愿意跟从我吗?”陈丰年方十八,勇猛刚强,答应了翟义。翟义于是与东郡都尉刘宇、严乡侯刘信、刘信的弟弟武平侯刘璜结盟谋划。严乡侯刘信,是东平王刘云的儿子。翟义率军队兼并了东平,立刘信为天子。翟义自号为大司马柱天大将军,传送文书到各个郡国,说王莽用鸩酒杀害了孝平皇帝,假托采用了皇帝的称号,现在刘信已登皇位,命令各郡国共同实行上天对王莽的惩罚。郡国都为之震动,等翟义的军队到了山阳,人数多达十余万。王莽听说了此事,非常惊慌,于是选择任命关西人为校尉军吏,带领关东的士兵,调动应急出战的军队去迎击翟义。众将领向东来到陈留菑,与翟义交战,打败了翟义,砍下了刘璜的脑袋。在这时,精良的兵吏在圉城攻打包围了翟义,攻破城池,翟义与刘信放弃了军队脱身逃跑。到了固始的边境上,王莽的军队捉住了翟义,在都市里陈尸示众。



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com