中国古诗词
导航

“相思如明月,可望不可攀”的意思及全诗翻译鉴赏

时间:2017-01-03
“相思如明月,可望不可攀。”这两句是说,在见会公谈及陵阳山水秀美之后,想去一游,急切欲睹陵阳之美——向往陵阳山水之美,如人之赏月,明月朗朗,但可望而不能攀登。诗人纵情山水,闻说陵阳之美,即急不可耐地欲往游览。这两句诗把诗人的急切心情描绘得十分逼真,语意率直,生动自然。
出自李白《自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠》
我随秋风来,瑶草恐衰歇。
中途寡名山,安得弄云月?
渡江如昨日,黄叶向人飞。
敬亭惬素尚,弭棹流清辉。
冰谷明且秀,陵峦抱江城。
粲粲吴与史,衣冠耀天京。
水国饶英奇,潜光卧幽草。
会公真名僧,所在即为宝。
开堂振白拂,高论横青云。
雪山扫粉壁,墨客多新文。
为余话幽栖,且述陵阳美。
天开白龙潭,月映清秋水。
黄山望石柱,突兀谁开张?
黄鹤久不来,子安在苍茫。
东南焉可穷,山鸟飞绝处。
稠叠千万峰,相连入云去。
闻此期振策,归来空闭关。
相思如明月,可望不可攀。
何当移白足,早晚凌苍山?
且寄一书札,令予解愁颜。

【注释】
 敬亭山:一名昭亭山,在今安徽宣州市北。
陵阳:山名,一说在今安徽石台北,一说在宣州。相传为陵阳子明得仙之地。
⑴子安:传说中的仙人。典出汉刘向《列仙传·陵阳子明》。
⑵白足:白足禅师,即后秦鸠摩罗什弟子昙始。

【参考译文】
秋风来了,我也随着它来了,这里的瑶花仙草恐怕衰歇了。
来这里的途中没有什么名山,那里去弄云玩月。
昨日渡江,黄叶向人飞舞。
敬亭山可以满足朴素高尚的情操,停泊船只看月亮的清辉与江水一起流淌。
冰寒的山谷明丽秀美,山峦叠嶂怀抱江城。
四座嘉宾衣冠鲜明,可与京城人士媲美。
水国多英杰奇士,就像幽幽兰花草在这里潜光隐居。
会公你真是个著名僧人,在那里那里就是风水宝地。
手振白拂尘开堂演讲,纵横高论如天花乱坠。
粉壁上画着雪山横垣,在座墨客挥翰写新文。
与我讨论适合幽栖之地,描述陵阳山的幽美。
白龙潭天然生成,秋水清澈,明月映影。
在黄山望石柱峰,山峰突兀,鬼斧神工。
黄鹤很久不来了,仙人子安在苍茫何处?
极目望东南,那是个山鸟飞不过的地方。
叠嶂千万峰,相连入云宵。
听说有如此美妙的地方,我想扬鞭走马,去那里闭关静修。
相思之情如明月,可望而不可攀。
白足和尚何日来,何时凌驾苍山?
来的时候先寄我一书信,让我消解愁苦颜。

原诗是一首五言古诗,约写于天宝十二载(公元753年)秋至宣州后。

下一页



位置:主页 > 唐诗三百首全集 > 李白的诗 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com