中国古诗词
导航

“穷年忧黎元,叹息肠内热。”的意思及全诗翻译赏析

时间:2013-07-16
穷年忧黎元,叹息肠内热。
    [译文]  一年到头,都为老百姓发愁、叹息,想到他们的苦难,心里象火烧似的焦急。
   [出自]  杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》

        杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。

        居然成濩落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊豁。

        穷年忧黎元,叹息肠内热。取笑同学翁,浩歌弥激烈。

             非无江海志,潇洒送日月。生逢尧舜君,不忍便永诀。

             当今廊庙具,构厦岂云缺?葵藿倾太阳,物性固难夺。

             顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤?

             以兹悟生理,独耻事干谒。兀兀遂至今,忍为尘埃没?

             终愧巢与由,未能易其节。沉饮聊自适,放歌颇愁绝。

             岁暮百草零,疾风高冈裂。天衢阴峥嵘,客子中夜发。

             霜严衣带断,指直不得结。凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。

             蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。瑶池气郁律,羽林相摩戛。

             君臣留欢娱,乐动殷膠葛。赐浴皆长缨,与宴非短褐。

             彤庭所分帛,本自寒女出。鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。

             圣人筐篚恩,实欲邦国活。臣如忽至理,君岂弃此物?

             多士盈朝廷,仁者宜战栗。况闻内金盘,尽在卫霍室。

             中堂舞神仙,烟雾散玉质。暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。

             劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。朱门酒肉臭,路有冻死骨。

             荣枯咫尺异,惆怅难再述。北辕就泾渭,官渡又改辙。

             群冰从西下,极目高崒兀。疑是崆峒来,恐触天柱折。

             河梁幸未坼,枝撑声窸窣。行旅相攀援,川广不可越。

             老妻寄异县,十口隔风雪。谁能久不顾,庶往共饥渴。

             入门闻号咷,幼子饥已卒。吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。

             所愧为人父,无食致夭折。岂知秋禾登,贫窭有仓卒?

             生常免租税,名不隶征伐。抚迹犹酸辛,平人固骚屑。

             默思失业徒,因念远戍卒。忧端齐终南,澒洞不可掇。

注释:
    杜陵:地名,在长安城东南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自称少陵野老或杜陵布衣。
    布衣:平民。此时杜甫虽任右卫率府胄曹参军这一八品小官,但仍自称布农。
    老大:杜甫此时已44岁。拙:笨拙。这句说年龄越大,越不能屈志随俗;同时亦有自嘲老大无成之意。   
   许身:自期、自许。一何愚:多么愚腐。
    稷与契:传说中舜帝的两个大臣,稷是周代祖先,教百姓种植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。   
   濩落:即廓落,大而无用的意思。
   契阔:辛勤劳苦。   
   盖棺:指死亡。觊豁:希望达到。这两句说,死了就算了,只要活着就希望实现理想。   
   穷年:终年。黎元:老百姓。肠内热:内心焦急,忧心如焚。   
   弥:更加,越发。 江海志:隐居之志。潇洒送日月:自由自在地生活。   
   尧舜君:此以尧舜比唐玄宗。廊庙具:治国之人才。 葵藿:葵是向日葵;藿是豆叶。   
   顾:想一想。蝼蚁辈:比喻那些钻营利禄的人。   
   胡为:为何?大鲸:比喻有远大理想者。辄:就,常常。拟:想要。
   偃溟渤:到大海中去。以兹误生理:因为这份理想而误了生计。干谒:求见权贵。  
   兀兀:穷困劳碌的样子。  巢与由:巢父、许由都是尧时的隐士。   
   沉饮聊自遣:姑且痛饮,自我排遣。 天衢:天空。
   峥嵘:原是形容山势,这里用来形容阴云密布。客子:此为杜甫自称。发:出发。   
   骊山:在今陕西临潼县南。嵽嵲:形容山高,此指骊山。   
   蚩尤:传说中黄帝时的诸侯。黄帝与蚩尤作战,蚩尤作大雾以迷惑对方。这里以蚩尤代指大雾。   
   瑶池:传说中西王母与周穆王宴会的地方。此指骊山温泉。气郁律:温泉热气蒸腾。羽林:皇帝的禁卫军,摩戛:武器相撞击。   
   殷:充满。胶葛:山石高峻貌。这句指乐声震动山冈。   
   长缨:指权贵。缨,帽带。短褐:粗布短袄,此指平民。彤庭:朝廷。   
   圣人:指皇帝。筐篚:两种盛物的竹器。古代皇帝以筐、篚盛布帛赏赐群臣。   
  “臣如”两句意为:臣子如果忽视此理,那么皇帝的赏赐不是白费了吗?   
   “多士”两句意为:朝臣众多,其中的仁者应当惶恐不安地尽心为国。   
   内金盘:宫中皇帝御用的金盘。    卫、霍:指汉代大将卫青、霍去病,都是汉武帝的亲戚。这里喻指杨贵妃的从兄、权臣杨国忠。   
    中堂:指杨氏家族的庭堂。舞神仙:像神仙一样的美女在翩翩起舞。
    烟雾:形容美女所穿的如烟如雾的薄薄的纱衣。玉质:指美人的肌肤。   
   “暖客”以下四句:极写贵族生活豪华奢侈。   
    荣、枯:繁荣、枯萎。此喻朱门的豪华生活和路边冻死的尸骨。惆怅:此言感慨、难过。   
    北辕:车向北行。杜甫自长安至蒲城,沿渭水东走,再折向北行。
    泾渭:二水名,在陕西临潼境内汇合。官渡:官设的渡口。高崪兀:河中的浮冰突兀成群。   
    崆峒:山名,在今甘肃省岷县。天柱:古代神话说,天的四角都有柱子支撑,叫天柱。
    恐触天柱折:形容冰水汹涌,仿佛共工头触不周山,使人有天崩地塌之感。表示诗人对国家命运的担心。   
    河梁:桥。坼:断裂。枝撑:桥的支柱。窸窣:象声词,木桥振动的声音。   
    行旅相攀援:行路的人们相互攀扶。异县:指奉先县。
    十口隔风雪:杜甫一家十口分居两地,为风雪所阻隔。庶:希望。   
    贫窭:贫穷。仓卒:此指意外的不幸。   
    名不隶征伐:此句自言名属“士人”,可按国家规定免征赋税和兵役、劳役。杜甫时任右卫卒府兵曹参军,享有豁免租税和兵役之权。   
    平人固骚屑:平民百姓本来就免不了赋役的烦恼。平人:平民,唐人避唐太宗李世民讳,改“民”为“人”。  
    失业徒:失去产业的人们。   
   忧端齐终南:忧虑的情怀像终南山那样沉重。澒洞:广大的样子。掇:收拾,引申为止息。

译文:
     杜陵地方,有我这么个布衣,年纪越大,反而越发不合时宜。对自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了决心,要向稷契看齐。这种想法竟然不合实际,落得个到处碰壁,头都白了,却甘愿辛辛苦苦,不肯休息。有一天盖上棺材,这事便无法再提,只要还没有咽气,志向就不能转移。一年到头,都为老百姓发愁、叹息,想到他们的苦难,心里象火烧似的焦急。尽管惹得同辈的先生们冷嘲热讽,却更加激昂无比,引吭高歌,毫不泄气。
    我何尝没有隐居的打算,在江海之间打发日子,岂不清高?只是碰上个象尧舜那样贤明的皇帝,不忍心轻易地丢下他,自己去逍遥。如今的朝廷上,有的是栋梁之材,要建造大厦,难道还缺少我这块料?可是连葵藿的叶子都朝着太阳,我这忠诚的天性,又怎能轻易改掉!   
    
    回头一想,那些蚂蚁般的小人,只为谋求舒适的小窝,整天钻营。我为什么要羡慕百丈长鲸,常想在大海里纵横驰骋?偏偏不肯去巴结权贵,因此便耽误了自己的营生。到现在还穷困潦倒,怎忍心埋没在灰尘之中?没有象许由巢父那样飘然世外,实在惭愧,虽然惭愧,却不愿改变我的操行。还有什么办法呢?只好喝几杯酒排遣烦闷,作几首诗放声高唱,破除忧愤。
    一年快完了,各种草木都已经凋零,狂风怒吼,象要把高山扫平。黑云象山一样压下来,大街上一片阴森,我这个孤零零的客子,半夜里离开京城。扑落满身寒霜,断了衣带,想结上它,指头儿却冻成僵硬。  
    
    天蒙蒙亮的时候,我走到骊山脚下,骊山高处,那里有皇帝的御榻。大雾迷漫,塞满寒冷的天空,我攀登结冰铺霜的山路,二步一滑。华清宫真好象王母的瑶池仙境,温泉里暖气蒸腾,羽林军密密麻麻。乐声大作,响彻辽阔的天宇,皇帝和大臣纵情娱乐,享不尽贵富荣华。
    
    赐浴温泉的,都是些高冠长缨的贵人,参加宴会的,更不会有布衣麻鞋的百姓。达官显宦,都分到大量的绸帛,那些绸帛啊,都出自贫寒妇女的艰苦劳动。她们的丈夫和公公,被鞭打绳捆,一匹匹勒索,一车车运进京城。皇帝把绸帛分赏群臣,这个一筐,那个几笼,实指望他们感恩图报,救国活民;臣子们如果忽略了皇帝的这番好意,那当皇帝的,岂不等于把财物白扔!朝廷里挤满了“济济英才”,稍有良心的,真应该怵目惊心!
    更何况皇宫内的金盘宝器,听说都转移到国舅家的厅堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,轻烟般的罗衣遮不住玉体的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮袄,朱弦、玉管,正演奏美妙的乐章,劝客人品尝的,是驼蹄羹汤,香橙、金橘,都来自遥远的南方。  
    
    那朱门里啊,吃不完的酒肉都已经腐臭,这大路上啊,冻饿死的穷人有谁去埋葬!相隔才几步,就是苦乐不同的两种世界,人间的不平事,使我悲愤填胸,不能再讲!  
    
    我折向北去的道路,赶到泾、渭河边。泾、渭合流处的渡口,又改了路线。河水冲激着巨大的冰块,波翻浪涌,放眼远望,象起伏的山岭,高接西天。我疑心这是崆峒山从水上飘来,怕要把天柱碰断!  
    
    河上的桥梁幸好还没有冲毁,桥柱子却吱吱呀呀,摇晃震颇。河面这么宽,谁能飞越!旅客们只好牵挽过桥,顾不得危险。  
    
    老婆和孩子寄居在奉先,无依无傍,漫天风雪,把一家人隔在两个地方。受冻挨饿的穷生活,我怎能长久不管?这一次去探望,就为了有难同当。  
    
     一进门就听见哭声酸楚,我那小儿子,已活活饿死!我怎能压抑住满腔悲痛,邻居们也呜呜咽咽,泪流不止!说不出内心里多么惭愧,做爸爸的人,竟然没本事养活孩子!谁能料到:今年的秋收还算不错,穷苦人家,却仍然弄不到饭吃!  
    
    我好歹是个官儿,享有特权:既不服兵役,又没有交租纳税的负担。还免不了这样悲惨的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的农民,已经是倾家荡产,又想想远守边防的士兵,还不是缺吃少穿。忧民忧国的情绪啊,千重万叠,高过终南,浩茫无际,又怎能收敛!

赏析:

天宝十四载的十一月初,安禄山起兵叛变,在这风雪饥寒的时节,杜甫惦念他远在千里的奉先县的家人,从长安赶往奉先与亲人相聚,以自己一路所见所感写下了千古名篇《自京赴奉先县咏怀五百字》。
   《自京赴奉先县咏怀五百字》中,记行与咏怀二者完美结合,诗人以厚重的史实嵌入感性的诗中,又以敏锐的诗性直觉感知史实,诗中把诗人自我济世、悯民的忧国忧民情怀和个人不得意生活贫困与当时满目疮痍、“荣枯咫尺”的社会和朝廷、腐败昏暗的史实两者相结合,使得这首诗爆发出强烈的崇高感和悲痛感,读者掩卷沉思,无不深感催赶裂肺。

《自京赴奉先县咏怀五百字》是属于记行诗的一类,从诗中,我们可以看到诗人行走的踪迹,一路行走的辛酸和忧愁。诗从开头至“沉饮聊自遣,放歌颇愁绝”可视为第一段,此段主要写了诗人的精神处境和生存境遇。“窃比稷与契”,诗人何其伟大豪迈,让我们想起了他的名句“致君尧舜上,再使风俗淳”和“自谓颇挺出,立登要路津”,但是诗人十年旅食京华,年至四十六才仅仅混到一个右卫率府兵曹参军,一个管钥匙的八品下的小官,被“同学翁”所取笑,但诗人意志坚定,矢志不悔,“盖棺事则已,此志常觊豁”。诗人更进一步表明自己的心志,“葵藿倾太阳,物性固莫夺”,诗人说我的志向就像葵藿倾向太阳一样天生如此不合改变。

“岁暮百草零,疾风高岗裂”,这句诗把诗人由个人抒怀转向现实旅途的描写中,因此,诗的第二段是从这句到“行旅相攀援, 川广不可越”。这一段主要铺描朝廷的腐败和百姓的苦难,诗人是如何由行旅中转入到对朝廷的批判中的呢?“凌晨过骊山,御榻在嵽嵲”力挽千钧,它实现了这一转折。要知道,此时唐玄宗置百姓死难不顾,与杨贵妃在骊山华清宫歌舞宴乐。衔接转笔的如此自然,充分表明了杜甫的感性和理性兼长并美。这一段中,诗人对朝廷腐败的批判与百姓的苦难紧紧联系在一起,“彤庭所分帛,本自寒女出。鞭挞其夫家,聚敛贡城阙”、“朱门酒肉臭,路有冻死骨”。接着,一句“北辕就泾渭,官渡又改辙”又转至对旅程风寒现实的描写中。

“老妻寄异县,十口隔风雪。谁能久不顾,庶往共饥渴”是诗人千里迢迢自京赴奉先县的原因,诗也由此转至第三段。诗人到达奉先与亲人相聚并得知儿子的噩耗。“入门闻号啕,幼子饿已卒”,读者为之悲痛,更不用说身为父亲的杜甫,然而诗人杜甫把由一己之哀伤推及万民之哀伤,转及万民之哀伤。“吾宁舍一哀,里巷亦呜咽”,这句说我宁可放下我自己的悲哀,可我放不下里巷这么多人家同我一样遭遇不幸的悲哀。“岂知秋禾登,贫窭有仓卒”,有钱的人家哪里会想到,贫穷的百姓会在粮食收获的季节没有粮食。接着,诗人进一步想到了远方兵卒的不幸。至此,我们可以看到了诗人超越了个人的悲剧哀痛想到了万民哀痛,我们也可以联想杜甫的名句“愿得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”,我们再一次为杜甫忧国忧民的博大胸襟所折服。

杜甫的诗最感动人的是诗中所蕴含的真切情感,贯穿诗中的整体生命力,这情感这生命力凝聚在诗中便形成了杜诗沉郁顿挫的风格,而《自京》便是杜诗的一个代表。此外,这首诗的艺术运用也很有特色。诗中记行、咏怀和批判结合衔接紧密、自然,可谓是天衣无缝。诗中还多次用了对比的手法。“顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤”中,“蝼蚁”与“大鲸”两者对比明显。“朱门酒肉臭,路有冻死骨”中,富与贫的鲜明对比。对比手法的使用使得全诗的感情更加深沉厚重。

杜甫完成这首诗的一个月后安史之乱爆发了,俞平伯因此说读这首诗后,诚然有“风雨欲来风满楼”之感。我一直有个疑问,这首诗确否与安史之乱有联系呢?我想说诗中描写了当时激烈的社会矛盾正是安史之乱爆发的主要根源。诗人敏锐的诗性直觉发觉到了这一点,“蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑”、“疑是崆峒来,恐触天柱折”,诗中对旅途中危险环境的夸张描写正反映了诗人对社会无比忧惧的内心。

司马迁说,贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生。那杜甫追求的是什么呢?杜甫答道,“ 穷年忧黎元,叹息肠内热。”这是贯穿《自京赴奉先县咏怀五百字》全诗的思想,也是杜甫一生真实写照。

下一页

位置:主页 > 诗词名句 > 唐诗名句 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com