梁实秋《对联(节选)》阅读答案
时间:2018-07-04
对联(节选)
梁实秋
我们中国字不是拼音的,一个字一个音,没有词类形式的变化,所以特宜于制作对联,长联也好,短联也好,上下联字字对仗,而且平仄谐调,读起来自有节奏,看上去整整齐齐。外国的拼音文字便不可能有这种方便。我服务过的一个学校,礼堂门口有一副对联:“养天地正气,法古今完人。”写作俱佳,有人问我如何译成英文。我说,只可译出大意,无法译成联语。外文修辞也有所谓对仗(antithesis),也只是在句法上作骈列的安排,谈不到对仗之工与音调之美。我们的对联可以点缀湖山胜迹,可以装潢寓邸门庭,是我们独有的一种艺术品。
我的北平故居大门上一联是最平凡的一副:“忠厚传家久,诗书继世长。”可是我近年来越想越觉得其意义并不平凡,而且是甚为崇高。这不是夸耀门楣,以忠厚诗书自许,而是表示一种期望,在人品上有什么比忠厚更为高尚?在修养上有什么比诗书更为优美?有人把“久”、“长”二字删去,成为“忠厚传家,诗书继世”的四言联,这意思更好,只求忠厚宅心,儒雅为业,至于是否泽远流长就不必问。常看到另一副门联:“国恩家庆,人寿年丰。”是善颂善祷的意思,不过有时候想想流离丧乱四海困穷的样子,这又像是一种讽刺了。有一人家门口一副对联:“敢云大隐藏人海,且耐清贫读我书。”有一点酸溜溜的,但是很有味,不知里面住的是怎样的一位高人。
春联最没有意思,据说春联始自明太祖。“帝都金陵,除夕传旨,公卿士庶家,门上须加春联一副。”仓促之间,奉命制联,还能有好的作品?晚近只有蓬户瓮牖之家,才热衷于贴春联。给颓垣垩室平添一些春色,也未尝不可。曾见岁寒之日,北风凛冽,有一些缩头缩脑的人在路边当众挥毫,甚至有髫龄卯齿的小朋友也蹲在凳子上呵冻作书,引得路人聚观,无非是为博得一些笔墨之资,稍裕年景而己。春联的词句,不外一些吉祥颂祷之语,即使搬出杜甫的句子如“楼阁烟云里,山河锦绣中”,或孟浩然的句子如“咸歌太平日,共乐建寅春”,仍然不免于俗。如果怀有才气,当然可以自制春联,不过对仗要工、平仄要调,并不是上下联语字数相同即可充数。
幼时,检家中旧笥,得墨拓杨继盛书对联一副:“铁肩担道义,辣手著文章。”杨继盛,字椒山,明嘉靖进士,官吏部员外郎,是一位鲠直的正人君子,曾劾严嵩五奸十大罪,被构陷下狱,终弃市。我看了那副对联,字如其人,风骨凛然,令人肃然起敬,遂付装池,悬我壁上。听说椒山先生寓邸在北平西城某胡同改为祠堂,此联石刻即藏祠堂内,可惜我没有去瞻仰。担道义即是不计利害的主持正义,杀身成仁舍生取义,椒山先生当之无愧。所谓辣手著文章,我想不是指绍兴师爷式的刀笔,没有正义感而一味的尖酸刻薄是不足为训的。所谓辣手应是指犀利而扼要的文笔。这一副对联现在已不知去向,但是无形中长是我的座右铭。
一九三一年夏,与杨今甫、赵太侔、闻一多、黄任初诸君子公出济南,偷闲游大明湖。泛小舟,穿行芰荷菱芡间。至历下亭舍舟登陆。仰首一看,小亭翼然,榜书一联“海右此亭古,济南名士多。”这是杜甫于天宝四年陪李北海宴历下亭诗里的两句,亭为胜迹,座有佳宾,故云。大凡名胜之地必有可观,若有前贤履迹点缀其间,则尤足为湖山生色。当时我感触很深,“云山发兴”“玉佩当歌”的情景如在目前,此一联语乃永不能忘。
西湖的楹联太多了,我印象深的只有两个。一个是岳坟的一副:“青山有幸埋忠骨,白铁无辜铸佞臣。”自古忠奸之辨,一向严明。坟前一对跪着的铁像,一个是秦桧,一个是裸着上身的其妻王氏,游人至此照例是对着秦桧以小便浇淋,否则便是吐痰一口,臭气熏天,对王氏则争扪其乳,扪得白铁乳头发光。我每谒岳坟,辄掩鼻而过,真有“白铁无辜”之叹。白铁铸成佞臣,倒也罢了,铸成佞臣之后所受的侮辱,未免冤枉。西湖另一副难忘的对联是:“万顷湖平长似镜,四时月好最宜秋。”联在平湖秋月,把平湖秋月四个字嵌入联中,虽然位置参差,但是十分自然。我因为特别喜欢西湖的这一景,遂连带着也忘不了这一副对联。
(选自《雅舍人生》,有删减)
16、请简要概述第一段的论述层次。(6分)
17. 作者为什么认为“春联最没有意思”?(6分)
18. 纵观全文,梁实秋先生欣赏的楹联有哪些特点?请简要概括。(6分)
答
16. 首先,结合中国字的特点,指出中国字比外国拼音文字更宜制作对联;其次,举切身事例进一步说明外文制作对联的缺陷;最后,指出对联的功用与艺术价值。(每点2分)
17. 始于奉命而制,仓促被动;晚近春联作者大都才气不足;内容单一并且俗气。(每点2分)
18. 对仗工整,平仄协调;立意高远,超凡脱俗;切合风景,和谐自然。(每点2分)
梁实秋
我们中国字不是拼音的,一个字一个音,没有词类形式的变化,所以特宜于制作对联,长联也好,短联也好,上下联字字对仗,而且平仄谐调,读起来自有节奏,看上去整整齐齐。外国的拼音文字便不可能有这种方便。我服务过的一个学校,礼堂门口有一副对联:“养天地正气,法古今完人。”写作俱佳,有人问我如何译成英文。我说,只可译出大意,无法译成联语。外文修辞也有所谓对仗(antithesis),也只是在句法上作骈列的安排,谈不到对仗之工与音调之美。我们的对联可以点缀湖山胜迹,可以装潢寓邸门庭,是我们独有的一种艺术品。
我的北平故居大门上一联是最平凡的一副:“忠厚传家久,诗书继世长。”可是我近年来越想越觉得其意义并不平凡,而且是甚为崇高。这不是夸耀门楣,以忠厚诗书自许,而是表示一种期望,在人品上有什么比忠厚更为高尚?在修养上有什么比诗书更为优美?有人把“久”、“长”二字删去,成为“忠厚传家,诗书继世”的四言联,这意思更好,只求忠厚宅心,儒雅为业,至于是否泽远流长就不必问。常看到另一副门联:“国恩家庆,人寿年丰。”是善颂善祷的意思,不过有时候想想流离丧乱四海困穷的样子,这又像是一种讽刺了。有一人家门口一副对联:“敢云大隐藏人海,且耐清贫读我书。”有一点酸溜溜的,但是很有味,不知里面住的是怎样的一位高人。
春联最没有意思,据说春联始自明太祖。“帝都金陵,除夕传旨,公卿士庶家,门上须加春联一副。”仓促之间,奉命制联,还能有好的作品?晚近只有蓬户瓮牖之家,才热衷于贴春联。给颓垣垩室平添一些春色,也未尝不可。曾见岁寒之日,北风凛冽,有一些缩头缩脑的人在路边当众挥毫,甚至有髫龄卯齿的小朋友也蹲在凳子上呵冻作书,引得路人聚观,无非是为博得一些笔墨之资,稍裕年景而己。春联的词句,不外一些吉祥颂祷之语,即使搬出杜甫的句子如“楼阁烟云里,山河锦绣中”,或孟浩然的句子如“咸歌太平日,共乐建寅春”,仍然不免于俗。如果怀有才气,当然可以自制春联,不过对仗要工、平仄要调,并不是上下联语字数相同即可充数。
幼时,检家中旧笥,得墨拓杨继盛书对联一副:“铁肩担道义,辣手著文章。”杨继盛,字椒山,明嘉靖进士,官吏部员外郎,是一位鲠直的正人君子,曾劾严嵩五奸十大罪,被构陷下狱,终弃市。我看了那副对联,字如其人,风骨凛然,令人肃然起敬,遂付装池,悬我壁上。听说椒山先生寓邸在北平西城某胡同改为祠堂,此联石刻即藏祠堂内,可惜我没有去瞻仰。担道义即是不计利害的主持正义,杀身成仁舍生取义,椒山先生当之无愧。所谓辣手著文章,我想不是指绍兴师爷式的刀笔,没有正义感而一味的尖酸刻薄是不足为训的。所谓辣手应是指犀利而扼要的文笔。这一副对联现在已不知去向,但是无形中长是我的座右铭。
一九三一年夏,与杨今甫、赵太侔、闻一多、黄任初诸君子公出济南,偷闲游大明湖。泛小舟,穿行芰荷菱芡间。至历下亭舍舟登陆。仰首一看,小亭翼然,榜书一联“海右此亭古,济南名士多。”这是杜甫于天宝四年陪李北海宴历下亭诗里的两句,亭为胜迹,座有佳宾,故云。大凡名胜之地必有可观,若有前贤履迹点缀其间,则尤足为湖山生色。当时我感触很深,“云山发兴”“玉佩当歌”的情景如在目前,此一联语乃永不能忘。
西湖的楹联太多了,我印象深的只有两个。一个是岳坟的一副:“青山有幸埋忠骨,白铁无辜铸佞臣。”自古忠奸之辨,一向严明。坟前一对跪着的铁像,一个是秦桧,一个是裸着上身的其妻王氏,游人至此照例是对着秦桧以小便浇淋,否则便是吐痰一口,臭气熏天,对王氏则争扪其乳,扪得白铁乳头发光。我每谒岳坟,辄掩鼻而过,真有“白铁无辜”之叹。白铁铸成佞臣,倒也罢了,铸成佞臣之后所受的侮辱,未免冤枉。西湖另一副难忘的对联是:“万顷湖平长似镜,四时月好最宜秋。”联在平湖秋月,把平湖秋月四个字嵌入联中,虽然位置参差,但是十分自然。我因为特别喜欢西湖的这一景,遂连带着也忘不了这一副对联。
(选自《雅舍人生》,有删减)
16、请简要概述第一段的论述层次。(6分)
17. 作者为什么认为“春联最没有意思”?(6分)
18. 纵观全文,梁实秋先生欣赏的楹联有哪些特点?请简要概括。(6分)
答
16. 首先,结合中国字的特点,指出中国字比外国拼音文字更宜制作对联;其次,举切身事例进一步说明外文制作对联的缺陷;最后,指出对联的功用与艺术价值。(每点2分)
17. 始于奉命而制,仓促被动;晚近春联作者大都才气不足;内容单一并且俗气。(每点2分)
18. 对仗工整,平仄协调;立意高远,超凡脱俗;切合风景,和谐自然。(每点2分)