《满井游记》“燕地寒,花朝节后,余寒犹厉”阅读答案解析及翻译
时间:2015-07-20
满井游记
袁宏道
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿(niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧(hùi)面而髻鬟之掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
未不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适于余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
11.解释下列句子中加点的词语。
⑴ 冻风时作( ) ⑵高柳夹堤( ) ⑶泉而茗者( )
11.【解析】本题考查对文言实词词义的理解。第(1)小题中的“作”,应结合句中“风”解释为“起”或“刮起”;第(3)句中的“茗”,本义是名词“茶”,在句中作动词用,意思为“煮茶”或“喝茶”。
【答案】(1)作:起,刮起。(2)夹:在两旁。(3)茗:煮茶,喝茶。(3分,每个1分)
12.下列句子中加点的虚词意义和用法完全相同的一项是( )
A.作则飞沙走砾。 居庙堂之高则忧其民。
B.若脱笼之鹄。 与独爱莲之出淤泥而不染。
C.红装而蹇者。 民殷国富而不知存恤。
D.未不能以游堕事。 故临崩寄臣以大事。
12.【解析】本题考查对文言虚词意义和用法的理解。A项 中两个加点的“则”都是连词,“就”。B项中加点的“之”:①结构助词,“的”;②助词,取消句子独立性。C项加点的“而”:①连词,表并列;②连词,表转折。D项加点的“以”:①介词,“因为”;②介词,“把”。
【答案】A(2分。)
13.下列对文章的理解或赏析不正确的一项是( )
A.文章第一段写作者渴望出游和不能出游的矛盾,“居促一室之内”写出内心的懊丧和郁闷,下文的“若脱笼之鹄”与此照应,形象贴切地写出作者从局促困居的情况下解脱出来的喜悦之情。
B.作者如一位高明的摄影师,多方位、多角度、多侧面地描写满井的风物,有全景,有特写,近景远景相结合,而且着力描写景物的动态,为我们描摹了一幅生机勃勃的早春风光图。
C.作者用词巧妙,许多语句具有表里相关的双重意蕴,如“廿二日天稍和”的“和”字既写天气的暖和,也透露出作者心情的解冻;“而此地适于余近”的“近”不仅指空间距离的相近,也指性情品格的相近。
D.文章卒章显志,“未不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。”一句透露出作者独特的个性与性情,“潇然”表达他对自己能够纵情遨游、享受自然的满足之感,“惟”字则表明他对自己官小职闲的嫌弃。
13.【解析】本题考查对文章内容的理解与赏析。D项中“他对自己官小职闲的嫌弃”错误,应该是:他庆幸自己的官职是个闲职,不怕耽误公事,因而有时间纵情遨游,表达了作者厌弃喧嚣尘俗的城市生活,寄意于山川草木的潇洒情怀。
【答案】D(2分。)
14.文章第二段从三个层面描写满井的春景,请简要概括。
14.【解析】本题考查对重点段落内容的梳理。“高柳夹堤……麦田浅鬣(liè)寸许”是写山水树木等自然风光的;“游人虽未盛……然徒步则汗出浃背”是写游人的;“凡曝沙之鸟……皆有喜气”是写自然界生物的情态的。
【答案】第一层面写山水树木等自然风光之美,第二层面写情态各异的游人之乐,第三层面写自然界一切生物的悠然自得。(3分,每要点1分,意近即可。)
15.用现代汉语翻译下面的句子
⑴山峦为晴雪所洗,娟然如拭。
⑵始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
15.【解析】本题考查翻译文言语句的能力。第(1)句中如下重点词要译出:为,表被动;晴雪,晴空之下的积雪;娟然:美好的样子;拭:擦拭。第(2)句中,未始无春:未尝没有春天。“城居者未之知”是个宾语前置句,应调整为“城居者未知之”后再翻译。
【答案】(1)山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净美好的样子好像刚擦过一样。(2分)(2)(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。(3分)
附文言文参考译文
满井游记 袁宏道
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净美好的样子好像刚擦过一样;娇艳明媚,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,(但)汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。所有(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,毛羽鳞鬣当中都透出喜悦的气息。(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。
不会因为游玩而耽误公事,能潇洒地徜徉在山石草木之间的,只这个官儿罢了。而此地正好离我近,我将从现在开始出游,怎能没有记录?万历二十七年二月。
袁宏道
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿(niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧(hùi)面而髻鬟之掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
未不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适于余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
11.解释下列句子中加点的词语。
⑴ 冻风时作( ) ⑵高柳夹堤( ) ⑶泉而茗者( )
11.【解析】本题考查对文言实词词义的理解。第(1)小题中的“作”,应结合句中“风”解释为“起”或“刮起”;第(3)句中的“茗”,本义是名词“茶”,在句中作动词用,意思为“煮茶”或“喝茶”。
【答案】(1)作:起,刮起。(2)夹:在两旁。(3)茗:煮茶,喝茶。(3分,每个1分)
12.下列句子中加点的虚词意义和用法完全相同的一项是( )
A.作则飞沙走砾。 居庙堂之高则忧其民。
B.若脱笼之鹄。 与独爱莲之出淤泥而不染。
C.红装而蹇者。 民殷国富而不知存恤。
D.未不能以游堕事。 故临崩寄臣以大事。
12.【解析】本题考查对文言虚词意义和用法的理解。A项 中两个加点的“则”都是连词,“就”。B项中加点的“之”:①结构助词,“的”;②助词,取消句子独立性。C项加点的“而”:①连词,表并列;②连词,表转折。D项加点的“以”:①介词,“因为”;②介词,“把”。
【答案】A(2分。)
13.下列对文章的理解或赏析不正确的一项是( )
A.文章第一段写作者渴望出游和不能出游的矛盾,“居促一室之内”写出内心的懊丧和郁闷,下文的“若脱笼之鹄”与此照应,形象贴切地写出作者从局促困居的情况下解脱出来的喜悦之情。
B.作者如一位高明的摄影师,多方位、多角度、多侧面地描写满井的风物,有全景,有特写,近景远景相结合,而且着力描写景物的动态,为我们描摹了一幅生机勃勃的早春风光图。
C.作者用词巧妙,许多语句具有表里相关的双重意蕴,如“廿二日天稍和”的“和”字既写天气的暖和,也透露出作者心情的解冻;“而此地适于余近”的“近”不仅指空间距离的相近,也指性情品格的相近。
D.文章卒章显志,“未不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。”一句透露出作者独特的个性与性情,“潇然”表达他对自己能够纵情遨游、享受自然的满足之感,“惟”字则表明他对自己官小职闲的嫌弃。
13.【解析】本题考查对文章内容的理解与赏析。D项中“他对自己官小职闲的嫌弃”错误,应该是:他庆幸自己的官职是个闲职,不怕耽误公事,因而有时间纵情遨游,表达了作者厌弃喧嚣尘俗的城市生活,寄意于山川草木的潇洒情怀。
【答案】D(2分。)
14.文章第二段从三个层面描写满井的春景,请简要概括。
14.【解析】本题考查对重点段落内容的梳理。“高柳夹堤……麦田浅鬣(liè)寸许”是写山水树木等自然风光的;“游人虽未盛……然徒步则汗出浃背”是写游人的;“凡曝沙之鸟……皆有喜气”是写自然界生物的情态的。
【答案】第一层面写山水树木等自然风光之美,第二层面写情态各异的游人之乐,第三层面写自然界一切生物的悠然自得。(3分,每要点1分,意近即可。)
15.用现代汉语翻译下面的句子
⑴山峦为晴雪所洗,娟然如拭。
⑵始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
15.【解析】本题考查翻译文言语句的能力。第(1)句中如下重点词要译出:为,表被动;晴雪,晴空之下的积雪;娟然:美好的样子;拭:擦拭。第(2)句中,未始无春:未尝没有春天。“城居者未之知”是个宾语前置句,应调整为“城居者未知之”后再翻译。
【答案】(1)山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净美好的样子好像刚擦过一样。(2分)(2)(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。(3分)
附文言文参考译文
满井游记 袁宏道
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净美好的样子好像刚擦过一样;娇艳明媚,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不算多,(但)汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。所有(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,毛羽鳞鬣当中都透出喜悦的气息。(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。
不会因为游玩而耽误公事,能潇洒地徜徉在山石草木之间的,只这个官儿罢了。而此地正好离我近,我将从现在开始出游,怎能没有记录?万历二十七年二月。