《爱莲说》《周敦颐传》阅读答案及翻译
时间:2017-06-10
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
(二)
周敦颐,字茂叔,道州营道人。为分宁主簿①。有狱久不决,孰颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军②。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版③归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。(选自《周敦颐传》,有删节)
【注释】①分宁主簿:分宁:地名;主簿:官名。②司理参军:官名。③委手版:委:抛弃,扔弃;手版:即笏板,古代大臣上朝时手中所拿的板子,用以列出上奏的事项。
8.下列各组加点词意思相同的一项是( ) (2分)
A.不蔓不枝;青树翠蔓 B.予观夫巴陵胜状;可远观而不可亵玩焉
C.牡丹之爱,宜乎众矣;诚宜开张圣听 D.陶后鲜有闻;芳草鲜美
9.下列句式与“敦颐独与之辨,不听,乃委手版归”相同的一句是( )(2分)
(文言句式主要有:倒装句、省略句、判断句、被动句)
A.舜发于畎亩之中 B.微斯人,吾谁与归?
C.此诚危急存亡之秋也。 D.念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。
10.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
如此尚可仕乎!
杀人以媚人,吾不为也。
11.周敦颐是一个什么样的人?请结合两篇文字的内容加以分析并简要回答。(2分)
答:
12.两篇文字,一篇写景物,一篇写人事,请说一说各自主要运用了什么样的写作手法以及这种手法的表达作用?(3分)
参考答案
8、B
9、D
10、像这样的人还能做官吗?用杀人的方法来取悦上级,我不做这样的事。
11、周敦颐是一个品德高尚,勤政公正的人。就 像他笔下的莲花那样出淤泥而不染。从《周敦颐传》来看,更是勤政为民,刚正不阿。
12、《爱莲说》主要运用衬托,用菊花、牡丹衬托出莲的高洁。《周敦颐传》主要运用侧面描写。如“众莫敢争,敦颐独与之辨”形成反衬,表现出周敦颐刚正不阿、不惧权贵的高洁品格。
参考译文
周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道县人。做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。
(二)
周敦颐,字茂叔,道州营道人。为分宁主簿①。有狱久不决,孰颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军②。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版③归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。(选自《周敦颐传》,有删节)
【注释】①分宁主簿:分宁:地名;主簿:官名。②司理参军:官名。③委手版:委:抛弃,扔弃;手版:即笏板,古代大臣上朝时手中所拿的板子,用以列出上奏的事项。
8.下列各组加点词意思相同的一项是( ) (2分)
A.不蔓不枝;青树翠蔓 B.予观夫巴陵胜状;可远观而不可亵玩焉
C.牡丹之爱,宜乎众矣;诚宜开张圣听 D.陶后鲜有闻;芳草鲜美
9.下列句式与“敦颐独与之辨,不听,乃委手版归”相同的一句是( )(2分)
(文言句式主要有:倒装句、省略句、判断句、被动句)
A.舜发于畎亩之中 B.微斯人,吾谁与归?
C.此诚危急存亡之秋也。 D.念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。
10.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
如此尚可仕乎!
杀人以媚人,吾不为也。
11.周敦颐是一个什么样的人?请结合两篇文字的内容加以分析并简要回答。(2分)
答:
12.两篇文字,一篇写景物,一篇写人事,请说一说各自主要运用了什么样的写作手法以及这种手法的表达作用?(3分)
参考答案
8、B
9、D
10、像这样的人还能做官吗?用杀人的方法来取悦上级,我不做这样的事。
11、周敦颐是一个品德高尚,勤政公正的人。就 像他笔下的莲花那样出淤泥而不染。从《周敦颐传》来看,更是勤政为民,刚正不阿。
12、《爱莲说》主要运用衬托,用菊花、牡丹衬托出莲的高洁。《周敦颐传》主要运用侧面描写。如“众莫敢争,敦颐独与之辨”形成反衬,表现出周敦颐刚正不阿、不惧权贵的高洁品格。
参考译文
周敦颐,字茂叔,号濂溪,道州营道县人。做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,转运使王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。