柳永《彩云归》阅读答案及翻译
时间:2020-12-22
彩云归
柳永
蘅皋向晚舣航轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。那堪听、远村羌管,引离人断肠。此际浪萍风梗,度岁茫茫。
堪伤。朝欢暮宴,被多情、赋与凄凉。别来最苦,襟袖依约,尚有余香。算得伊、鸳衾凤枕, 夜永争不思量。牵情处,惟有临歧,一句难忘。
【注】彩云归:词牌名,柳永自度曲。舣:船只停靠岸边。风梗:风中之断梗。夜永:夜长。临歧:歧路,岔路。古人送别常在岔路口处分手,故把临别称为临歧。
14. 下列对这首词的赏析,不正确的一项是
A. 词的开头两句描述了一位行客,傍晚停船靠岸,夜宿船中,简要交代了时间、地点。
B. 词人轻舟独泊,置身于幽静的夜色湖面中,从偌大空间中感受到自身的渺小和漂泊无依。
C. 上片最后两句,词人从所见的水中浮萍和风中草木,联想到自己身世漂泊,发出 “断肠”之感。
D. 这首词融绘景、抒情于一体, 全词未用俚语,语言高雅清扬,情感曲折委婉,有一唱三叹的效果。
15. 《乐府余论》云柳词“曲折委婉”。本词中“算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量”深得其妙,请结合下片简要赏析。
【参考答案】
14. C C项,“发出‘断肠’之感”错,前句“引离人断肠”表明词人已感受到漂泊离家的悲伤,“浪萍风梗”是写词人自喻为水中浮萍和风中草木,以形象地说明自己的身世漂泊,并非发出“断肠”之感。
15. 主要运用了虚写或对写法。这里词人不说自己想念伊人,而说远方伊人夜枕无眠,在长夜中思念着自己,运用了虚写或对写法。这种想象的背后,是词人对自己孤独落寞的羁旅之愁的感慨,是对伊人真挚思念的流露。
【翻译】
天色已晚,整理轻舟向长满杜衡的岸边靠拢。在盛产鱼米的水路驿站,放下白色的船帆。面对傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白昼,江水澄静,皎月耀光。怎堪听从那遥远的村落传来的悠悠羌笛声,引起离开家园和亲人的离人无限悲伤。此时,感到自己就如同水中之萍、风中之梗,过着漂荡不定的生活,马上要过年了,思绪却纷繁复杂。
怎能忍受朝欢暮散的伤悲,多情给自己带来了无限的孤寂冷落。离别以来痛苦之极,衣襟衣袖隐约还有残余的芳香。料想你此时一定坐在我们同床共枕的床头上,面对漫漫长夜,怎能不如同我一样的思念。动情处,惟有赠别之辞,一句也难以忘记。
柳永
蘅皋向晚舣航轻航。卸云帆、水驿鱼乡。当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光。那堪听、远村羌管,引离人断肠。此际浪萍风梗,度岁茫茫。
堪伤。朝欢暮宴,被多情、赋与凄凉。别来最苦,襟袖依约,尚有余香。算得伊、鸳衾凤枕, 夜永争不思量。牵情处,惟有临歧,一句难忘。
【注】彩云归:词牌名,柳永自度曲。舣:船只停靠岸边。风梗:风中之断梗。夜永:夜长。临歧:歧路,岔路。古人送别常在岔路口处分手,故把临别称为临歧。
14. 下列对这首词的赏析,不正确的一项是
A. 词的开头两句描述了一位行客,傍晚停船靠岸,夜宿船中,简要交代了时间、地点。
B. 词人轻舟独泊,置身于幽静的夜色湖面中,从偌大空间中感受到自身的渺小和漂泊无依。
C. 上片最后两句,词人从所见的水中浮萍和风中草木,联想到自己身世漂泊,发出 “断肠”之感。
D. 这首词融绘景、抒情于一体, 全词未用俚语,语言高雅清扬,情感曲折委婉,有一唱三叹的效果。
15. 《乐府余论》云柳词“曲折委婉”。本词中“算得伊、鸳衾凤枕,夜永争不思量”深得其妙,请结合下片简要赏析。
【参考答案】
14. C C项,“发出‘断肠’之感”错,前句“引离人断肠”表明词人已感受到漂泊离家的悲伤,“浪萍风梗”是写词人自喻为水中浮萍和风中草木,以形象地说明自己的身世漂泊,并非发出“断肠”之感。
15. 主要运用了虚写或对写法。这里词人不说自己想念伊人,而说远方伊人夜枕无眠,在长夜中思念着自己,运用了虚写或对写法。这种想象的背后,是词人对自己孤独落寞的羁旅之愁的感慨,是对伊人真挚思念的流露。
【翻译】
天色已晚,整理轻舟向长满杜衡的岸边靠拢。在盛产鱼米的水路驿站,放下白色的船帆。面对傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白昼,江水澄静,皎月耀光。怎堪听从那遥远的村落传来的悠悠羌笛声,引起离开家园和亲人的离人无限悲伤。此时,感到自己就如同水中之萍、风中之梗,过着漂荡不定的生活,马上要过年了,思绪却纷繁复杂。
怎能忍受朝欢暮散的伤悲,多情给自己带来了无限的孤寂冷落。离别以来痛苦之极,衣襟衣袖隐约还有残余的芳香。料想你此时一定坐在我们同床共枕的床头上,面对漫漫长夜,怎能不如同我一样的思念。动情处,惟有赠别之辞,一句也难以忘记。