李白《月下独酌》唐诗配图翻译与赏析
月下独酌
作者:李白(唐,701—762年)
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人①。
月既不解饮②,影徒随我身。
我歌月徘徊⑤,我舞影零乱。
注释
1.陶渊明《杂诗》:"欲言无余和,挥杯劝孤影。"
2.酌:喝酒。
3.三人:指月亮、作者及其身影。
4.解:懂得。
5.将:偕、带。
6.行乐句:意谓趁着春天好时光及时行乐。
7.月徘徊:月亮因我歌而徘徊不进。
8.无情游:《庄子·德充符》:"惠子谓庄子曰:'人故无情乎?'庄子曰:'然。'惠子曰:'人而无情何以谓之人?'庄子曰:'道与之貌,天与之形,恶得不谓之人?'惠子曰:'既谓之人,恶得无情?'庄子曰:'是非吾所谓情也。吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。'"朱谏注:"无情者,月与我虽曰三人,然月与影本无情也。"
9.相期:相约。邈:高远。云汉:银河。
10.我歌句:月亮似乎因我歌而徘徊不进。
11.云汉:银河。此指天上的仙境。
诗词大意
月下独酌李白准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我吟诗,在九天徘徊不进,影随我舞剑,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见!
原文《月下独酌》
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人①。
月既不解饮②,影徒随我身。
暂伴月将影③,行乐须及春④。
我歌月徘徊⑤,我舞影零乱。
醒时同(相)交欢,醉后各分散。
永结无情游⑥,相期邈云汉⑦。
注释
1.陶渊明《杂诗》:"欲言无余和,挥杯劝孤影。"
2.酌:喝酒。
3.三人:指月亮、作者及其身影。
4.解:懂得。
5.将:偕、带。
6.“行乐”句:意谓趁着春天好时光及时行乐。
7.月徘徊:月亮因我歌而徘徊不进。
8.无情游:《庄子•德充符》:"惠子谓庄子曰:'人故无情乎?'庄子曰:'然。'惠子曰:'人而无情何以谓之人?'庄子曰:'道与之貌,天与之形,恶得不谓之人?'惠子曰:'既谓之人,恶得无情?'庄子曰:'是非吾所谓情也。吾所谓无情者,言人之不以好恶内伤其身,常因自然而不益生也。'"朱谏注:"无情者,月与我虽曰三人,然月与影本无情也。"
9.相期:相约。邈:高远。云汉:银河。
10.“我歌”句:月亮似乎因我歌而徘徊不进。
11.云汉:银河。此指天上的仙境。
诗词赏析
这首诗约作于天宝三载(744),时李白在长安。诗人写自己在花间月下独酌的情景。"对影成三人"句构思奇妙,表现了他孤独而豪放的情怀。《李诗直解》:"此对月独饮,放怀达观以自乐也。"傅庚生《中国文学欣赏举隅》:"花间有酒,独酌无亲;虽则无亲,邀月与影,乃如三人;虽如三人,月不解饮,影徒随身;虽不解饮,聊可为伴,虽徒随身,亦得相将。及时行乐,春光几何?月徘徊,如听歌;影零乱,如伴舞。醒时虽同欢,醉后各分散;聚时似无情,情深得永结;云汉邈相期,相亲慰独酌。此诗一步一转,愈转愈奇,虽奇而不离其宗。青莲奇才,故能尔尔,恐未必苦修能接耳。"