《明史•黄福传》阅读答案及翻译
时间:2018-05-08
黄福,字如锡,昌邑人。洪武中,由太学生历金吾前卫经历。上书论国家大计,太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文时,深见倚任。成祖列奸党二十九人,福与焉。成祖入京师,福迎附。李景隆指福奸党,福曰:“臣固应死,但目为奸党,则臣心未服。”帝置不问,复其官。已,督安南军饷。安南既平,郡县其地,命福以尚书掌布政、按察二司事。时远方初定,军旅未息,庶务繁剧,福随事制宜,咸有条理。上疏言:“交阯赋税轻重不一,请酌定,务从轻省。”又请:“循泸江北岸至钦州,设卫所,置驿站,以便往来。开中积盐,使商贾输粟,以广军储。官吏俸廪,仓粟不足则给以公田。”又言:“广西民馈运,陆路艰险,宜令广东海运二十万石以给。”皆报可。于是编氓籍,定赋税,兴学校。数召父老宣谕德意,戒属吏毋苛扰,上下帖然。时群臣以细故谪交阯者众,福咸加拯恤,甄其贤者与共事,由是至者如归。镇守中官马骐怙宠虐民,福数裁抑之,骐诬福有异志。帝察其妄,不问。仁宗即位,召还,命兼詹事,辅太子。福在交阯凡十九年。及还,交人扶携走送,号泣不忍别。宣德七年帝改福官南京明年兼掌南京兵部英宗即位加少保参赞南京守备襄城伯李隆机务留都文臣参机务自福始隆用福言政肃民安正统五年卒,年七十八,赠谥忠宣。福丰仪修整,不妄言笑。历事六朝,多所建白。公正廉恕,素孚于人,事微细无不谨,忧国忘家,老而弥笃。自奉甚约,妻子仅给衣食,所得俸禄,惟待宾客周匮乏而已。(节选自《明史•黄福传》)
【注】开中法:明代鼓励商人运输粮食到边塞换取盐引,给予贩盐专利的制度。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保参赞/南京守备襄城伯李隆机务/留都文臣参机务/自福始/隆用福言/政肃民安/
B.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保/参赞南京守备襄城伯李隆机务/留都文臣参机务自福始/隆用福言/政肃民安/
C.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保/参赞南京/守备襄城伯李隆机务留都/文臣参机务自福始/隆用福言/政肃民安/
D.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保参赞/南京守备襄城伯李隆机务留都/文臣参机务自福始/隆用福言/政肃民安/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.太学生,指在太学读书的生员,太学是古代的最高学府,明朝、清朝时太学俗称国子监。
B.驿站,指古代路途中食宿、换马的场所,专供传递官府文书和军事情报的人或来往官员。
C.商贾,古代对商人的称呼,住着出售货物为商,行走贩卖货物为贾;商贾泛指做买卖的人。
D.俸廪,指俸金与禄米,也泛指俸禄,是我国古代按照规定给予各级官吏的报酬。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.黄福事奉六朝,多有建言。他提出轻省赋税、设立卫所、设置驿站、让广东海运粮食供给广西等建议,都被皇上认可批准了。
B.黄福才干卓著,理政有方。安南初定,他编制户籍,制定赋税,兴办学校,向父老宣讲皇上的恩德和旨意;告诫下属不要苛扰百姓,上下顺服。
C.黄福救助官员,受民爱戴。他帮助和救济所有被贬到交趾的官员,选出贤明的人共事;离开交趾时,百姓奔走相送,哭泣不忍分别。
D. 黄福为官廉洁,不事家产。他自己的生活非常节俭,妻子儿女也是仅够衣食;所得的俸禄,都用于接待宾客和周济贫困的人。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)时远方初定,军旅未息,庶务繁剧,福随事制宜,咸有条理。
(2)公正廉恕,素孚于人,事微细无不谨,忧国忘家,老而弥笃。
10.(3分)B
11.(3分)C
12.(3分)C(“他救助和周济所有被贬到交趾的官员”有误)
13.(10分)(1)当时边远的地方刚刚平定,战事尚未止息,事务多而繁杂,黄福依据事情制定适宜的政策,都很有条理。(大意3分,“息”“制宜”各1分)
(2)(黄福)公正廉洁宽恕,向来使人信服,做事无论大小都很谨慎,为国家忧劳忘记家事,年老更加忠诚。(大意3分,“孚”“笃”各1分)
参考译文:
黄福,字如锡,昌邑人。洪武年间,从太学生担任金吾前卫。上书议论国家大政方针。明太祖认为他不寻常,越级任命他为工部右侍郎。建文年间,他深受倚重和信任。明成祖列出奸党二十九人,黄福在其中。成祖到京师后,黄福迎接并归附。李景隆指出黄福是奸党,黄福说:“臣本来应该死,可被视为奸党,那么我心中不服。”皇上搁置,不查问,恢复了他的官职。之后,督运安南军饷。安南平定后,(朝廷)在那里设置郡县,皇帝命令黄福以尚书衔掌管布政司、按察司的事务。当时边远的地方刚刚平定,战事尚未止息,事务繁重,黄福根据事务制定适宜的政策,都很有条理。他上疏说:“交趾赋税轻重不一,请斟酌制定标准,务必从轻省方面考虑。”他又请求说:“沿泸江北岸到钦州,请设立卫所,设置驿站,以方便往来。实行开中法,给予商人们运销食盐的权利,再让商人运粮食到交趾,来充实军粮储备。官吏的俸禄,仓库储粮不足就用公田的产出补足。”他又说:“广西百姓输运粮饷,陆路艰险,应该让广东海运二十万石来供给。”这些建议都被批准了。于是他编制百姓户籍、制定赋税、兴办学校,多次召见当地父老宣谕皇上的恩德和旨意,告诫下属官吏不要苛刻、侵扰(百姓),上下顺服。当时因为犯小错被贬谪到交阯的官员有很多,黄福都加以帮助和救济,选出贤明的人与自己共事,因此,贬谪的人到了这里就像回家一样。镇守宦官马骐依仗受宠侵害百姓,黄福多次压制他,马骐诬陷黄福怀有二心。皇上觉察出这并不真实,不追究。仁宗即位后,黄福被召回,命他兼任詹事,辅佐太子。黄福在交趾共十九年,到他离开时,交趾百姓搀扶着一路相送,哭泣着不忍分别。宣德七年,皇帝让黄福到南京任职。第二年黄福兼掌南京兵部。英宗即位后,加封他为少保,参与辅助南京守备襄城伯李隆的机要事务。留都的文臣参与机要事务从黄福开始。李隆采纳黄福的建议,政治宁肃,百姓安定。正统五年去世,七十八岁,赠谥号忠宣。黄福仪态修整,不随意说笑。历经六朝事务,提出过不少建议,他公正廉洁宽恕,向来使人信服,做事无论大小都很谨慎,为国家忧劳忘记家事,年老更加忠诚。他自己的日常生活非常节俭,妻子儿女仅够衣食,所得俸禄,只用于接待宾客和周济贫困的人而已。
【注】开中法:明代鼓励商人运输粮食到边塞换取盐引,给予贩盐专利的制度。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保参赞/南京守备襄城伯李隆机务/留都文臣参机务/自福始/隆用福言/政肃民安/
B.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保/参赞南京守备襄城伯李隆机务/留都文臣参机务自福始/隆用福言/政肃民安/
C.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保/参赞南京/守备襄城伯李隆机务留都/文臣参机务自福始/隆用福言/政肃民安/
D.宣德七年/帝改福官南京/明年兼掌南京兵部/英宗即位/加少保参赞/南京守备襄城伯李隆机务留都/文臣参机务自福始/隆用福言/政肃民安/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.太学生,指在太学读书的生员,太学是古代的最高学府,明朝、清朝时太学俗称国子监。
B.驿站,指古代路途中食宿、换马的场所,专供传递官府文书和军事情报的人或来往官员。
C.商贾,古代对商人的称呼,住着出售货物为商,行走贩卖货物为贾;商贾泛指做买卖的人。
D.俸廪,指俸金与禄米,也泛指俸禄,是我国古代按照规定给予各级官吏的报酬。
A.黄福事奉六朝,多有建言。他提出轻省赋税、设立卫所、设置驿站、让广东海运粮食供给广西等建议,都被皇上认可批准了。
B.黄福才干卓著,理政有方。安南初定,他编制户籍,制定赋税,兴办学校,向父老宣讲皇上的恩德和旨意;告诫下属不要苛扰百姓,上下顺服。
C.黄福救助官员,受民爱戴。他帮助和救济所有被贬到交趾的官员,选出贤明的人共事;离开交趾时,百姓奔走相送,哭泣不忍分别。
D. 黄福为官廉洁,不事家产。他自己的生活非常节俭,妻子儿女也是仅够衣食;所得的俸禄,都用于接待宾客和周济贫困的人。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)时远方初定,军旅未息,庶务繁剧,福随事制宜,咸有条理。
(2)公正廉恕,素孚于人,事微细无不谨,忧国忘家,老而弥笃。
10.(3分)B
11.(3分)C
12.(3分)C(“他救助和周济所有被贬到交趾的官员”有误)
13.(10分)(1)当时边远的地方刚刚平定,战事尚未止息,事务多而繁杂,黄福依据事情制定适宜的政策,都很有条理。(大意3分,“息”“制宜”各1分)
(2)(黄福)公正廉洁宽恕,向来使人信服,做事无论大小都很谨慎,为国家忧劳忘记家事,年老更加忠诚。(大意3分,“孚”“笃”各1分)
参考译文:
黄福,字如锡,昌邑人。洪武年间,从太学生担任金吾前卫。上书议论国家大政方针。明太祖认为他不寻常,越级任命他为工部右侍郎。建文年间,他深受倚重和信任。明成祖列出奸党二十九人,黄福在其中。成祖到京师后,黄福迎接并归附。李景隆指出黄福是奸党,黄福说:“臣本来应该死,可被视为奸党,那么我心中不服。”皇上搁置,不查问,恢复了他的官职。之后,督运安南军饷。安南平定后,(朝廷)在那里设置郡县,皇帝命令黄福以尚书衔掌管布政司、按察司的事务。当时边远的地方刚刚平定,战事尚未止息,事务繁重,黄福根据事务制定适宜的政策,都很有条理。他上疏说:“交趾赋税轻重不一,请斟酌制定标准,务必从轻省方面考虑。”他又请求说:“沿泸江北岸到钦州,请设立卫所,设置驿站,以方便往来。实行开中法,给予商人们运销食盐的权利,再让商人运粮食到交趾,来充实军粮储备。官吏的俸禄,仓库储粮不足就用公田的产出补足。”他又说:“广西百姓输运粮饷,陆路艰险,应该让广东海运二十万石来供给。”这些建议都被批准了。于是他编制百姓户籍、制定赋税、兴办学校,多次召见当地父老宣谕皇上的恩德和旨意,告诫下属官吏不要苛刻、侵扰(百姓),上下顺服。当时因为犯小错被贬谪到交阯的官员有很多,黄福都加以帮助和救济,选出贤明的人与自己共事,因此,贬谪的人到了这里就像回家一样。镇守宦官马骐依仗受宠侵害百姓,黄福多次压制他,马骐诬陷黄福怀有二心。皇上觉察出这并不真实,不追究。仁宗即位后,黄福被召回,命他兼任詹事,辅佐太子。黄福在交趾共十九年,到他离开时,交趾百姓搀扶着一路相送,哭泣着不忍分别。宣德七年,皇帝让黄福到南京任职。第二年黄福兼掌南京兵部。英宗即位后,加封他为少保,参与辅助南京守备襄城伯李隆的机要事务。留都的文臣参与机要事务从黄福开始。李隆采纳黄福的建议,政治宁肃,百姓安定。正统五年去世,七十八岁,赠谥号忠宣。黄福仪态修整,不随意说笑。历经六朝事务,提出过不少建议,他公正廉洁宽恕,向来使人信服,做事无论大小都很谨慎,为国家忧劳忘记家事,年老更加忠诚。他自己的日常生活非常节俭,妻子儿女仅够衣食,所得俸禄,只用于接待宾客和周济贫困的人而已。