全祖望《徐都御史传》阅读答案与翻译
时间:2019-05-28
徐都御史传
全祖望
徐都御史孚远,字闇公,明南直隶松江府华亭县人。崇祯壬午贡士。方明之季,社事最盛于江左,而松江几社以经济见,夏公彝仲、陈公卧子、何公悫人与公,又社中言经济者之杰也。时寇祸亟,颇求健儿侠客,联络部署,欲为勤王之备。陈公任绍兴府推官,公引东阳许都见之,使其召募义勇,西行杀贼。又令何公上疏荐之,而东阳激变之事起。陈公心知都无他,乃许以不死招降之,大吏持不可,竟杀都。既杀而何公疏下,已召之,公贻陈、何二公书曰:“彼以吾故降耳,今负之矣。”故陈公虽以功迁给事,而力辞不赴。马、阮乱南都尤恶,几社诸公乃杜门不出。
南都既亡,夏公起兵,公赞之。闽中授福州推官,已而以张公肯堂荐,晋兵科给事中。闽事不支,浮海入浙,而浙亦亡。钱忠介公方自浙奔闽,相见于永嘉,恸哭。忠介复拉公同行。会监国至,再出师。公周旋诸义旅间,欲令协和共事。而悍帅如郑彩、周瑞之徒不听,公劝忠介以早去。时诸军方下福宁,围长乐,忠介望其成功,不用公言。公复返浙东,入蛟关,结寨于定海之柴楼。已而郑彩弟兄累畔换,忠介贻书于公,服其先见,卒以忧死。然公虽告忠介以引身,而其栖栖海上,卒亦不能自割,特其来往风波之间,善于自全,则知有过人者。
监国自长垣至舟山,公入朝从之。迁左佥都御史。辛卯,从亡入闽,时岛上诸军尽隶延平,衣冠之避地者亦多。戊戌,滇中遣漳平伯周金汤间行至海上,晋诸勋爵,迁公左副都御史。是冬,随金汤入觐,失道入安南。安南国王要以臣礼,公大骂之。或曰:“且将以公为相。”公愈骂。国王叹曰:“此忠臣也!”厚资遣之,卒以完节还。明年,延平入白下,不克,寻入台湾。延平寻卒,公无复望,饬巾待尽。未几卒于台湾。至今台人语及公,辄加额曰:“伟人也!”呜呼!明季海外诸公,流离穷岛,不食周粟以死,盖又古来殉难之一变局也。
(选自《鲒埼亭集》,有删节)
5. 对下列加点词的解释,不正确的一项是
A. 时寇祸亟 亟:紧急
B 夏公起兵,公赞之 赞:赞赏
C. 卒亦不能自割 割:放弃
D. 明季海外诸公 季:末年
6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A. 松江几社以经商见长,徐孚远与夏彝仲、陈子、何悫人等人都是经商的高手。
B. 徐孚远劝钱忠介早点离开郑彩、周瑞之徒,但当时抗敌形势好,钱忠介没有听从。
C. 徐孚远误入安南国,国王要他行君臣之礼,他以骂拒绝,国王感叹他是忠臣。
D. 徐孚远在延平去世后不再有什么指望,就整好头巾等死,但台人仍称赞他为伟人。
7. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)陈公心知都无他,乃许以不死招降之,大吏持不可,竟杀都。
(2)已而郑彩弟兄累畔换,忠介贻书于公,服其先见,卒以忧死。
8. 请简要概括徐孚远的形象特点。
5.(3分)B(辅佐)
6.(3分)A(“经济”指“经世济民”)
7.(1)(5分)陈公心明白许都没有其他的想法,就用不判死罪的承诺答应了许都,招降了许都,长宫主张不可以这样,最终杀死了许都。
评分建议;“无他”、“许”、“持”、“竟”和“乃许以不死招降之”状语后五句,各1分。
(2)(5分)不久郑彩弟兄连续背叛改变命令,钱忠介送书信给徐孚远,佩服他的先见之明,最终因忧虑而死。
评分建议:“已而”、“畔换”、“贻”、“服”,语句通顺,各1分。
8.(4分)擅长团结、协调;有先见之(智慧过人);能够保全自己;坚守节操。
评分建议:一点1分,意思对即可。
参考译文
徐都御史孚远,字闇公,明南直隶松江府华亭县人。(徐孚远都御史,字闇公,是明朝南直隶松江府华亭县人。)崇祯壬午贡士。(崇祯壬午年考中了贡士。)方明之季,社事最盛于江左,而松江几社以经济见,夏公彝仲、陈公卧子、何公悫人与公,又社中言经济者之杰也。(正逢明朝末年,社团活动在江东地区最为盛行,而松江的几社凭宣扬经世济民的道理而闻名,夏公彝仲、陈公卧子、何公悫人与徐孚远公,又是社中谈论经世济民的道理最杰出的人。)时寇祸亟,颇求健儿侠客,联络部署,欲为勤王之备。(当时贼寇之祸非常紧急,他们极力寻找壮士侠客,联合部署,想要为援助君王作准备。)陈公任绍兴府推官,公引东阳许都见之,使其召募义勇,西行杀贼,又令何公上疏荐之,而东阳激变之事起。(陈卧子公任绍兴府推官,徐公引介东阳的许都拜见他,陈公让许都招募义勇之士,向西进军斩杀贼兵,又让何悫人公呈上奏疏推荐许都,可是却发生了许都突然叛变的事件。)陈公心知都无他,乃许以不死招降之,大吏持不可,竟杀都。(陈公心里明白许都没有其他的想法,就用不判死罪来许诺他,招降他,长官坚持不答应,最终杀死了许都。)既杀而何公疏下,已召之,公贻陈、何二公书曰:“彼以吾故降耳,今负之矣。”(已经杀了许都,而何公的奏疏得到回复,朝廷已经征召许都。徐公写信给陈、何二公道:“他因为我们的缘故才投降的,现在我们辜负了他啊。”)故陈公虽以功迁给事,而力辞不赴。(所以陈公虽然因为立下功劳被升迁为给事,但他极力推辞不去赴任。)马、阮乱南都尤恶,几社诸公乃杜门不出。(马士英、阮大铖祸乱南都特别严重,几社诸公于是闭门不出了。)
南都既亡,夏公起兵,公赞之。(南都沦陷之后,夏彝仲公起兵,徐公辅助他。)闽中授福州推官,已而以张公肯堂荐,晋兵科给事中。(在闽中被授予福州推官的职务,不久因为张肯堂的推荐,而晋升为兵科给事中。)闽事不支,浮海入浙,而浙亦亡。(闽中起兵之事支撑不下去了,徐公从海道进入浙地,但此时浙地也沦陷了。)钱忠介公方自浙奔闽,相见于永嘉,恸哭,忠介复拉公同行。(钱忠介公正从浙地投奔闽地,两人在永嘉相见,大哭一场,忠介又带着徐公一起走。)会监国至,再出师,公周旋诸义旅间,欲令协和其事,而悍帅如郑彩、周瑞之徒不听,公劝忠介以早去。(恰逢监国朱聿健到来,两次出师,徐公在各个义军间周旋,想要协调促成这件事,可是蛮横的主帅如如郑彩、周瑞这些人根本不听,徐公劝说忠介趁早离开。)时诸军方下福宁,围长乐,忠介望其成功,不用公言。(当时各路兵马正攻下了福宁,包围了长乐,忠介希望能够成功,没有听从徐公的话。)公复返浙东,入蛟关,结寨于定海之柴楼。(徐公又返回浙东,进入蛟关,在定海的柴楼扎下营寨。)已而郑彩弟兄累畔换,忠介贻书于公,服其先见,卒以忧死。(不久郑彩兄弟连续凶暴跋扈,忠介写信给徐公,对他的先见之明非常佩服,最终忠介因忧虑而死。)然公虽告忠介以引身,而其栖栖海上,卒亦不能自割,特其来往风波之间,善于自全,则智有过人者。(可是徐公虽然用引身而退劝告忠介,但他自己在海内也惶惶不安,最终也不能放弃复明之志;只是他在大风大浪之间来往,善于保全自己,有着超过他人的智慧。)
监国自长垣至舟山,公入朝从之。迁左佥都御史。(监国从长垣到舟山,徐公进入朝廷跟随着他。被升为左佥都御史。)辛卯,从亡入闵,时岛上诸军尽隶延平,衣冠之避地者亦多。(辛卯年,徐公跟随监国逃亡到闽地,当时岛上的各路兵马全都隶属于延平王郑成功,到此地躲避战乱的士绅也很多。)戊戌,滇中遣漳平伯周金汤间至海上,晋诸勋爵,迁公左副都御史。(戊戌年,滇中派遣漳平伯周金汤从小路到达海上,晋升徐公的爵位,升他为左副都御史。)是冬,随金汤入觐,失道入安南。(这年冬天,徐公跟随周金汤入朝觐见皇上,但因迷路而进入安南。)安南国王要以臣礼,公大骂之。(安南国国王要求他行君臣之礼,他大骂了他。)或曰:“且将以公为相。”公愈骂。(有人对他说:“将要任命你做宰相。”徐公更加破口大骂。)国王叹曰:“此忠臣也!”厚资遣之,卒以完节还。(国王感叹道:“这是忠臣啊!”于是拿优厚的资财送给他,让他离开,他最终保全节操回到朝廷。)明年,延平入白下,不克,寻入台湾。延平寻卒,公无复望,饬巾待尽,未几卒于台湾。(到了第二年,延平王攻打白下,没有取胜,不久进入台湾。延平王不久就去世了,徐公看到复明无望,就整理好衣冠等死,不久在台湾去世。)至今台人语及公,辄加额曰:“伟人也!”(到今天台湾人谈论到徐公,总是双手放置额前,说:“伟大的人物啊!”)呜呼!明季海外诸公,流离穷岛,不食周粟以死,盖又古来殉难之一变局也。(唉!明末海外诸公,流落到荒僻的小岛上,像古人一样不吃周粟而死,这大概又是自古以来为国而死之人的另一种做法吧。)(吴 鹏 飞)
全祖望
徐都御史孚远,字闇公,明南直隶松江府华亭县人。崇祯壬午贡士。方明之季,社事最盛于江左,而松江几社以经济见,夏公彝仲、陈公卧子、何公悫人与公,又社中言经济者之杰也。时寇祸亟,颇求健儿侠客,联络部署,欲为勤王之备。陈公任绍兴府推官,公引东阳许都见之,使其召募义勇,西行杀贼。又令何公上疏荐之,而东阳激变之事起。陈公心知都无他,乃许以不死招降之,大吏持不可,竟杀都。既杀而何公疏下,已召之,公贻陈、何二公书曰:“彼以吾故降耳,今负之矣。”故陈公虽以功迁给事,而力辞不赴。马、阮乱南都尤恶,几社诸公乃杜门不出。
南都既亡,夏公起兵,公赞之。闽中授福州推官,已而以张公肯堂荐,晋兵科给事中。闽事不支,浮海入浙,而浙亦亡。钱忠介公方自浙奔闽,相见于永嘉,恸哭。忠介复拉公同行。会监国至,再出师。公周旋诸义旅间,欲令协和共事。而悍帅如郑彩、周瑞之徒不听,公劝忠介以早去。时诸军方下福宁,围长乐,忠介望其成功,不用公言。公复返浙东,入蛟关,结寨于定海之柴楼。已而郑彩弟兄累畔换,忠介贻书于公,服其先见,卒以忧死。然公虽告忠介以引身,而其栖栖海上,卒亦不能自割,特其来往风波之间,善于自全,则知有过人者。
监国自长垣至舟山,公入朝从之。迁左佥都御史。辛卯,从亡入闽,时岛上诸军尽隶延平,衣冠之避地者亦多。戊戌,滇中遣漳平伯周金汤间行至海上,晋诸勋爵,迁公左副都御史。是冬,随金汤入觐,失道入安南。安南国王要以臣礼,公大骂之。或曰:“且将以公为相。”公愈骂。国王叹曰:“此忠臣也!”厚资遣之,卒以完节还。明年,延平入白下,不克,寻入台湾。延平寻卒,公无复望,饬巾待尽。未几卒于台湾。至今台人语及公,辄加额曰:“伟人也!”呜呼!明季海外诸公,流离穷岛,不食周粟以死,盖又古来殉难之一变局也。
(选自《鲒埼亭集》,有删节)
5. 对下列加点词的解释,不正确的一项是
A. 时寇祸亟 亟:紧急
B 夏公起兵,公赞之 赞:赞赏
C. 卒亦不能自割 割:放弃
D. 明季海外诸公 季:末年
6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A. 松江几社以经商见长,徐孚远与夏彝仲、陈子、何悫人等人都是经商的高手。
B. 徐孚远劝钱忠介早点离开郑彩、周瑞之徒,但当时抗敌形势好,钱忠介没有听从。
C. 徐孚远误入安南国,国王要他行君臣之礼,他以骂拒绝,国王感叹他是忠臣。
D. 徐孚远在延平去世后不再有什么指望,就整好头巾等死,但台人仍称赞他为伟人。
7. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)陈公心知都无他,乃许以不死招降之,大吏持不可,竟杀都。
(2)已而郑彩弟兄累畔换,忠介贻书于公,服其先见,卒以忧死。
8. 请简要概括徐孚远的形象特点。
5.(3分)B(辅佐)
6.(3分)A(“经济”指“经世济民”)
7.(1)(5分)陈公心明白许都没有其他的想法,就用不判死罪的承诺答应了许都,招降了许都,长宫主张不可以这样,最终杀死了许都。
评分建议;“无他”、“许”、“持”、“竟”和“乃许以不死招降之”状语后五句,各1分。
(2)(5分)不久郑彩弟兄连续背叛改变命令,钱忠介送书信给徐孚远,佩服他的先见之明,最终因忧虑而死。
评分建议:“已而”、“畔换”、“贻”、“服”,语句通顺,各1分。
8.(4分)擅长团结、协调;有先见之(智慧过人);能够保全自己;坚守节操。
评分建议:一点1分,意思对即可。
参考译文
徐都御史孚远,字闇公,明南直隶松江府华亭县人。(徐孚远都御史,字闇公,是明朝南直隶松江府华亭县人。)崇祯壬午贡士。(崇祯壬午年考中了贡士。)方明之季,社事最盛于江左,而松江几社以经济见,夏公彝仲、陈公卧子、何公悫人与公,又社中言经济者之杰也。(正逢明朝末年,社团活动在江东地区最为盛行,而松江的几社凭宣扬经世济民的道理而闻名,夏公彝仲、陈公卧子、何公悫人与徐孚远公,又是社中谈论经世济民的道理最杰出的人。)时寇祸亟,颇求健儿侠客,联络部署,欲为勤王之备。(当时贼寇之祸非常紧急,他们极力寻找壮士侠客,联合部署,想要为援助君王作准备。)陈公任绍兴府推官,公引东阳许都见之,使其召募义勇,西行杀贼,又令何公上疏荐之,而东阳激变之事起。(陈卧子公任绍兴府推官,徐公引介东阳的许都拜见他,陈公让许都招募义勇之士,向西进军斩杀贼兵,又让何悫人公呈上奏疏推荐许都,可是却发生了许都突然叛变的事件。)陈公心知都无他,乃许以不死招降之,大吏持不可,竟杀都。(陈公心里明白许都没有其他的想法,就用不判死罪来许诺他,招降他,长官坚持不答应,最终杀死了许都。)既杀而何公疏下,已召之,公贻陈、何二公书曰:“彼以吾故降耳,今负之矣。”(已经杀了许都,而何公的奏疏得到回复,朝廷已经征召许都。徐公写信给陈、何二公道:“他因为我们的缘故才投降的,现在我们辜负了他啊。”)故陈公虽以功迁给事,而力辞不赴。(所以陈公虽然因为立下功劳被升迁为给事,但他极力推辞不去赴任。)马、阮乱南都尤恶,几社诸公乃杜门不出。(马士英、阮大铖祸乱南都特别严重,几社诸公于是闭门不出了。)
南都既亡,夏公起兵,公赞之。(南都沦陷之后,夏彝仲公起兵,徐公辅助他。)闽中授福州推官,已而以张公肯堂荐,晋兵科给事中。(在闽中被授予福州推官的职务,不久因为张肯堂的推荐,而晋升为兵科给事中。)闽事不支,浮海入浙,而浙亦亡。(闽中起兵之事支撑不下去了,徐公从海道进入浙地,但此时浙地也沦陷了。)钱忠介公方自浙奔闽,相见于永嘉,恸哭,忠介复拉公同行。(钱忠介公正从浙地投奔闽地,两人在永嘉相见,大哭一场,忠介又带着徐公一起走。)会监国至,再出师,公周旋诸义旅间,欲令协和其事,而悍帅如郑彩、周瑞之徒不听,公劝忠介以早去。(恰逢监国朱聿健到来,两次出师,徐公在各个义军间周旋,想要协调促成这件事,可是蛮横的主帅如如郑彩、周瑞这些人根本不听,徐公劝说忠介趁早离开。)时诸军方下福宁,围长乐,忠介望其成功,不用公言。(当时各路兵马正攻下了福宁,包围了长乐,忠介希望能够成功,没有听从徐公的话。)公复返浙东,入蛟关,结寨于定海之柴楼。(徐公又返回浙东,进入蛟关,在定海的柴楼扎下营寨。)已而郑彩弟兄累畔换,忠介贻书于公,服其先见,卒以忧死。(不久郑彩兄弟连续凶暴跋扈,忠介写信给徐公,对他的先见之明非常佩服,最终忠介因忧虑而死。)然公虽告忠介以引身,而其栖栖海上,卒亦不能自割,特其来往风波之间,善于自全,则智有过人者。(可是徐公虽然用引身而退劝告忠介,但他自己在海内也惶惶不安,最终也不能放弃复明之志;只是他在大风大浪之间来往,善于保全自己,有着超过他人的智慧。)
监国自长垣至舟山,公入朝从之。迁左佥都御史。(监国从长垣到舟山,徐公进入朝廷跟随着他。被升为左佥都御史。)辛卯,从亡入闵,时岛上诸军尽隶延平,衣冠之避地者亦多。(辛卯年,徐公跟随监国逃亡到闽地,当时岛上的各路兵马全都隶属于延平王郑成功,到此地躲避战乱的士绅也很多。)戊戌,滇中遣漳平伯周金汤间至海上,晋诸勋爵,迁公左副都御史。(戊戌年,滇中派遣漳平伯周金汤从小路到达海上,晋升徐公的爵位,升他为左副都御史。)是冬,随金汤入觐,失道入安南。(这年冬天,徐公跟随周金汤入朝觐见皇上,但因迷路而进入安南。)安南国王要以臣礼,公大骂之。(安南国国王要求他行君臣之礼,他大骂了他。)或曰:“且将以公为相。”公愈骂。(有人对他说:“将要任命你做宰相。”徐公更加破口大骂。)国王叹曰:“此忠臣也!”厚资遣之,卒以完节还。(国王感叹道:“这是忠臣啊!”于是拿优厚的资财送给他,让他离开,他最终保全节操回到朝廷。)明年,延平入白下,不克,寻入台湾。延平寻卒,公无复望,饬巾待尽,未几卒于台湾。(到了第二年,延平王攻打白下,没有取胜,不久进入台湾。延平王不久就去世了,徐公看到复明无望,就整理好衣冠等死,不久在台湾去世。)至今台人语及公,辄加额曰:“伟人也!”(到今天台湾人谈论到徐公,总是双手放置额前,说:“伟大的人物啊!”)呜呼!明季海外诸公,流离穷岛,不食周粟以死,盖又古来殉难之一变局也。(唉!明末海外诸公,流落到荒僻的小岛上,像古人一样不吃周粟而死,这大概又是自古以来为国而死之人的另一种做法吧。)(吴 鹏 飞)