中国古诗词
导航

“余端礼,字处恭,衢州龙游人”阅读答案及翻译

时间:2019-09-09
余端礼,字处恭,衢州龙游人。第进士,知湖州乌程县。民间赋丁绢钱,率三氓出一缣,不输绢而折其估,一缣千钱,后增至五千,民不胜病。端礼以告于府,事得上闻,又自诣中书陈便宜,岁蠲缗钱六万。召对,时孝宗志在恢复,端礼言:“越谋吴,外讲盟好,内修武备,阳行成以种、蠡,阴结援于齐、晋,而献遗之礼益密。用能一战而霸者,伺其机而图之。今日之事与越相若。愿阴设其备,而密为之谋,观变察时,则机可投矣。机之未至,不可以先;机之已至,不可以后。以此备边,安若太山;以此应敌,动如破竹。”上喜曰:“卿可谓通事体矣。”迁大理少卿。光宗立,拜吏部尚书。蜀州帅吴挺死,端礼谓枢密赵汝愚曰:“吴氏世握蜀兵,今若复令承袭,将为后患。”汝愚是其言,合辞以奏,光宗意未决,端礼言:“汝愚所请为蜀计,为东南计。夫置大将而非其人,是无蜀也;无蜀,是无东南也。今军中请帅而迟迟不报,人将生心。”不听。后挺子曦卒以蜀叛,如端礼言。进端礼知枢密院事兼参知政事。汝愚去右丞相位,端礼代之。始,端礼与汝愚同心共政,汝愚尝曰:“士论未一,非余处恭不能任。”比韩侂胄浸窃威柄,汝愚等欲疏斥之,谋泄而汝愚逐。端礼不能遏,但长吁而已。浙西常平黄灏以放民租窜,知婺州黄度以庇蜀吏褫职罢郡,二人皆侂胄所憾,端礼执奏,竟不免于罪。太府丞吕祖俭坐忤侂胄南迁端礼救解不获公议始归责焉他日见上言朝纲已紊祸根已滋即丐去不许 端礼在相位期年,颇知拥护善类,然为侂胄所制,壹郁不惬志,数称疾求退。薨,赠太傅,谥忠肃。
(节选自《宋史·余端礼传》)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句正确的一项是( )
A. 太府丞吕祖俭坐忤侂胄南迁/端礼救解不获公议/始归责焉/他日见上言/朝纲已紊/祸根已滋/即丐去/不许/
B. 太府丞吕祖俭坐忤/侂胄南迁端礼/救解不获/公议始归责焉/他日见上言/朝纲已紊/祸根已滋/即丐去/不许/
C. 太府丞吕祖俭坐忤/侂胄南迁端礼/救解不获公议/始归责焉/他日见上言/朝纲已紊/祸根已滋/即丐去/不许/
D. 太府丞吕祖俭坐忤侂胄南迁/端礼救解不获/公议始归责焉/他日见上言/朝纲已紊/祸根已滋/即丐去/不许/
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )
A. 赋丁,即征收丁税。丁税是按人口征收的税种,征税对象是男丁,其性质是以钱代役。
B. 卿,对他人的尊称,适用范围是君対臣;而臣尊称国君可称陛下、万岁、圣上等。
C. 枢密院,是最高军事机构。宋吋,枢密院与中书省分掌军政大权,号称“二府”。
D. 常平,指常平仓,是政府为调节粮价、储粮备荒以供应官需民食而设置的粮仓。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析不正确的一项是( )
A. 端礼执政为民,减轻百姓负担。他考中进士步入仕途,任乌程县期间,针对税收弊端,请求上级部门加以改革,使百姓获利。
B. 端礼妥善边备,建议相机而攻。针对皇上收复中原之志,他认为应该像吴越争霸那样做好准备,伺机而动。此说收到赞赏。
C. 端礼富有远见.反对蜀帅世袭。吴挺辞世,余端礼让赵汝愚上书皇上阻止吴氏世袭蜀帅,以绝后患,未被采纳;后来吴曦果真据蜀叛乱。
D. 端礼虽为丞相,但受制于他人。任丞相期间,他虽扶掖良善,如解教黄灏、黄度等,但受制于韩侂胄,抑郁不得志,以致数次引疾请退。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)端礼以告于府,事得上闻,又自诣中书陈便宜,岁蠲缗钱六万。
(2)比韩侂胄浸窃威柄,汝愚欲疏斥之,谋泄而汝愚逐。

【参考答案】
10.D【解析】本题考查学生文言断句的能力。首先把语句放入文本,结合上下文理解句子的含义,“太府丞吕祖俭坐忤侂胄南迁/端礼救解不获/公议始归责焉/他日见上言/朝纲已紊/祸根已滋/即丐去/不许”,这句话的含义是“太府丞吕祖俭因为忤逆韩侂胄而被贬官到南方任职,余端礼解救他没有成功,舆论于是开始责备余端礼。有一天朝见皇上,说朝纲已被扰乱,祸根已经滋生,请求离职,皇上没有答应”,“公议”是“始归责焉”的主语,因而“端礼救解不获公议/始归责焉”断句有误,排除A项;原文意思是说吕祖俭因为冒犯了韩侂胄而被贬官到南方,因此“南迁”的主语是吕祖俭,因而“太府丞吕祖俭坐忤/侂胄南迁端礼/”断句有误,排除B项;C项兼有这两项错误。综合上述,选D项。
11.B【解析】B项,“适用范围是君对臣”错,长辈对晚辈、朋友之间、夫妇之间都可尊称对方为“卿”。
12.C【解析】本题考查学生对文本内容的理解和辨析。考生应找出选项对应的语句,然后与选项进行比较分析。C项,“余端礼让赵汝愚上书皇上”错,原文说“汝愚是其言,合辞以奏”,意思是“赵汝愚认为他的话正确,把他的话全部上奏”,由此可见,并不是余端礼让赵汝愚这样做的。?
13.(1)余端礼把这件事禀告官府,这件事得以逐级上报,又亲自到中书省陈述便利的方法,每年减免六万缗税钱。
(2)等到韩侂胄窃取朝政,赵汝愚想上书皇上斥退他,谋划泄露而赵汝愚被迫离开。

【参考译文】
余端礼,字处恭,是衢州龙游人。考中进士,担任湖州乌程县知县。国家向民间征收丁税钱,都是三个男丁交一匹绢,不交绢而折价的话,一匹绢高达千钱,后来增至五千,百姓不胜其苦。余端礼把这件事禀告官府,这件事得以逐级上报,又亲自到中书省陈述便利的方法,每年减免六万缗税钱。被征召回答皇帝问题,当时孝宗皇帝志在恢复中原。余端礼说:“越国谋划吴国,对外讲求订立盟约示好,在内做好武力征伐的准备,假装派文种、范蠡讲和,暗中和齐、晋结援,同时,敬赠吴王的礼物越来越多。这是希望能够一战而建立霸业,等待时机图谋。如今我国的形势和越国相似。希望能够暗中做好准备,秘密谋划,观察时局变化,那么就有机可乘了。时机没有到来,不能够先举事;时机已经到了,不可以贻误时机。以此来防备边疆,安若泰山;以此来应对敌人,势如破竹。”皇上高兴地说:“爱卿可谓是通晓事理啊。”余端礼升迁为大理少卿。光宗皇帝登基,授予余端礼吏部尚书的官职。蜀州将帅吴挺死了,余端礼对枢密使赵汝愚说:“吴氏世世代代掌管蜀地兵权,现在如果又让他的儿子承袭帅位,将成为国家后患。”赵汝愚认为他的话正确,把他的话全部上奏。光宗皇帝心意未决,余端礼说:“赵汝愚的请求是为蜀地考虑,为东南地区考虑。如果委派的将帅不合适,就会失去蜀地;失去蜀地,就会失去东南地区。如今军中请求委派将帅而迟迟不回复,人们将生有异心。”光宗皇帝没有听从。后来吴挺的儿子吴曦最终占据蜀地叛乱,正如余端礼所言。提拔余端礼掌管枢密院事,兼任参知政事。赵汝愚被撤右丞相职位,余端礼代替他。当初,余端礼和赵汝愚一心一意共同执政,赵汝愚曾说:“人们的议论未统一,非余处恭不能胜任。”等到韩侂胄窃取朝政,赵汝愚想上书皇上斥退他,谋划泄露而赵汝愚被迫离开。余端礼不能阻止这件事,只能长长叹气罢了。掌管浙西常平仓的黄灏因为放宽对百姓征收租税而被流放,婺州知州黄度因为庇护蜀地官吏而被革除官职,这两人都是韩侂胄怨恨的人。余端礼坚持上奏,但最终没有免去两人的处罚。太府丞吕祖俭因为忤逆韩侂胄而被贬官到南方任职,余端礼解救他没有成功,舆论于是开始责备余端礼。有一天朝见皇上,说朝纲已被扰乱,祸根已经滋生,请求离职,皇上没有答应。余端礼担任丞相一整年,知道保护良善之辈,然而受到韩侂胄的牵制,心情抑郁,不能称心如意,多次称病求退。去世之后,追赠为太傅,谥号为忠肃。

下一页



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com