中国古诗词
导航

“昔者齐桓公九合诸侯”阅读答案及翻译

时间:2019-12-17
昔者齐桓公九合诸侯,一匡天下,为五伯长,管仲佐之。管仲老,不能用事,休居于家。桓公从而问之曰:“仲父家居有病,即不幸而不起此病,政安迁之?”管仲曰:“臣老矣,不可问也。虽然,臣闻之,知臣莫若君,知子莫若父。君其试以心决之。”
君曰:“鲍叔牙何如?”管仲曰:“不可。鲍叔牙为人,刚愎而上悍。刚则犯民以暴,愎则不得民心,悍则下不为用。其心不惧,非霸者之佐也。”
公曰:“然则竖刁何如?”管仲曰:“不可。夫人之情莫不爱其身。公妒而好内,竖刁自獖【1】以为治内。其身不爱,又安能爱君?”
公曰:“然则公子开方【2】何如?”管仲曰:“不可。齐、卫之间不过十日之行,开方为事君,欲适君之故,十五年不归见其父母,此非人情也。其父母之不亲也,又能亲君乎?”
公曰:“然则易牙何如?”管仲曰:“不可。夫易牙为君主味,君之所未尝食唯人肉耳,易牙蒸其子首而进之,君所知也。人之情莫不爱其子,今蒸其子以为膳于君,其子弗爱,又安能爱君乎?”
公曰:“然则孰可?”管仲曰:“隰朋可。其为人也坚中而廉外少欲而多信夫坚中则足以为表廉外则可以大任少欲则能临其众多信则能亲邻国。此霸者之佐也,君其用之。”君曰:“诺。”
居一年余,管仲死,君不用隰朋而与竖刁。刁莅事三年,桓公南游堂阜,竖刁率易牙、卫公子开方及大臣为乱。桓公渴馁而死南门之寝公守之室【3】,身死三月不收,虫出于户。故桓公之兵横行天下,为五伯长,卒见弑于其臣,而灭高名,为天下笑者,何也?不用管仲之过也。
故曰:过而不听于忠臣,独行其意,则灭其高名为人笑之始也。
(节选自《韩非子·十过》)
注释:【1】獖[fén]:阉割。【2】公子开方:本是卫国的公子,得到桓公信任,于是留在齐国做官。【3】公守之室:临时守卫的地方。
18. 下列句中加点词的解释,不正确的一项是
A. 一匡天下     匡:扶正
B. 君其试以心决之    决:决定
C. 刚愎而上悍      上:向上
D. 君遂不用隰朋而与竖刁   与:给予,指任用
19. 下列各组句中加点词的意义和用法,相同的一组是
A. 管仲佐之
夫人之情莫不爱其身
B. 为五伯长
为天下笑者
C. 公妒而好内
过而不听于忠臣
D. 卒见弑于其臣 
则灭其高名为人笑之始也
20. 下列对文中语句的理解,不正确的一项是
A. 仲父家居有病,即不幸而不起此病,政安迁之
仲父在家病着,即使不幸一病不起,政事移交给谁
B. 愎则不得民心,悍则下不为用
任性就得不到民心,凶悍臣民就不听他使唤
C. 开方为事君,欲适君之故,十五年不归见其父母
开方为侍奉君主,因为想迎合君主的缘故,十五年不回去看他的父母
D. 身死三月不收,虫出于户
死后三个月没人收葬,尸体上的蛆虫爬出门外
21. 下列对文意的理解,不正确的一项是
A. 齐桓公向重病的管仲咨询佐政接班人,管仲在问答中表达了个人看法。
B. 管仲认为鲍叔牙为人刚愎强悍,心中无所畏惧,不能作霸主的好帮手。
C. 管仲认为隰朋是最合适的接任者,齐桓公先任用了他,后又任用竖刁。
D. 作者认为齐桓公无识人之明又不听忠臣的劝谏,导致了其悲剧的结局。
22. 请用“/”给文中画波浪线的句子断句。


18. C    C项,“上”通“尚”,崇尚。故选C
19. D    D项,都是代词,他的。A项,代词他/助词的;B项,作为/被;C项,连词,表并列/连词,表转折;故选D。
20. A    A项,对“即”的意思翻译错误,“即”在句子中意为“如果”。故选A。
21. C  C项,“齐桓公先任用了他”有误,隰朋始终未被任用。故选C。
22. 其为人也/坚中而廉外/少欲而多信/夫坚中/则足以为表/廉外/则可以大任/少欲/则能临其众/多信/则能亲邻国。
试题分析:本题考查学生文言断句的能力。解答此类题目,应先把句子代入原文,结合语境理解句子的大概意思,然后要注意-一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省,叙事内容的变化等。如本题中,先根据句子中的一些标志性词如“也”、“夫”“则”来断句;再根据“坚中……则”“廉外……则”“少欲……则”“多信……则”的相同句式即可正确断句。断句为:其为人也/坚中而廉外/少欲而多信/夫坚中/则足以为表/廉外/则可以大任/少欲/则能临其众/多信/则能亲邻国。

参考译文:
过去齐桓公九合诸侯,一匡天下,为五霸之首,管仲辅佐他。管仲老了,不能执政,安居在家。桓公去问他说:“您在家病着,假若不幸一病不起,政事移交给谁?”管仲说:“我老了,经不起问事了。虽然这样,我听说,了解臣下的莫过于君主,了解儿子的莫过于父亲。您不妨试着按自己想法来决定吧。”
桓公说:“鲍叔牙怎么样?”管仲说:“不行。鲍叔牙为人,刚强任性而崇尚凶悍。刚强就会粗暴地侵扰民众,任性就得不到民心,凶悍了臣民就不听他使唤。他的心思无所畏惧,不是霸主的好帮手。”
桓公说:“那么竖刁怎样?”管仲说:“不行。人之常情没有不爱惜自己的身体。您忌妒而爱好女色,竖刁把自己阉割了来管理宫内事务。他连自己的身体都不爱惜,又怎么能爱惜君主呢?”
恒公说:“那么卫公子开方怎么样?”管仲说:“不行。齐、卫之间不过十天的路程,开方为了侍奉君主,为了想迎合君主的缘故,十五年不回去看他的父母,这不合人之常情。他连父母都不亲近,还能亲近君主吗?”
桓公说:“那么易牙怎么样?”管仲说:“不行。易牙为您主管伙食,您不曾吃过的只有人肉,易牙蒸了儿子的头进献给您,这是您知道的。人之常情没有不怜爱自己孩子的,现在蒸自己的儿子作为您的饭食,他连儿子都不怜惜,又怎能怜惜君主呢?”
桓公说:“那么谁行呢?”管仲说:“隰朋行。他的为人,心地坚贞,行为廉正,少有私欲,多能守信。心地坚贞,就足以作表率;行为廉正,就可以担重任;少有私欲,就能驾驭属下;多能守信,就能亲近邻国。这是霸主的好帮手,您最好是用他。”桓公说:“好吧。”
过了一年多,管仲死,桓公便不用隰朋而用竖刁。竖刁掌管政事三年,桓公南游堂阜,竖刁率领易牙、卫公子开方以及大臣趁机作乱。桓公在南门寝宫守卫房屋里饥渴而死,死后三个月没人收葬,尸体上的蛆虫爬出门外。所以,桓公的军队横行天下,桓公身为五霸之首,最终被臣下所杀,从而丧失了好名声,被天下人讥笑,为什么?是不听管仲忠告的过错。
所以说,有过错却不听忠臣的劝谏,一意孤行,是丧失好名声并被人耻笑的开始。



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com