中国古诗词
导航

“公孙述字子阳,扶风茂陵人也”阅读答案及翻译

时间:2020-07-16
公孙述字子阳,扶风茂陵人也。哀帝时,父仁为河南都尉,而述补清水长。仁以述年少,遣门下掾吏随之官,月余,掾辞归,白仁曰:“述非待教者也。”后太守以其能,使兼摄五县,政事修理,奸盗不发,郡中谓有鬼神。
  及更始立,南阳人宗成自称“虎牙将军”,入略汉中。述闻之,遣使迎成等。成等至成都,虏掠暴横。述意恶之,召县中豪桀谓曰:“天下同苦新室故闻汉将军到驰迎道路今百姓无辜而妇子系获室屋烧燔此寇贼非义兵也。吾欲保郡自守,诸卿欲并力者即留,不欲者便去。”豪桀皆叩头曰:“愿效死。”述乃选精兵千余人,西击成等,大破之。
  二年秋,功曹李熊说述曰:“方今四海波荡,匹夫横议。将军割据千里,若奋威德以投天隙,霸王之业成矣。宜改名号,以镇百姓。”述曰:“吾亦虑之,公言起我意。”于是自立为蜀王,都成都。建武元年四月,遂自立为天子,号成家。
   自更始败后,光武方事山东,未遑西伐。关中豪杰等往往拥众以万数,莫知所属,多往归述。是时,述废铜钱,置铁官钱,百姓货币不行。后,隗嚣称臣于述。述性苛细,察于小事。敢诛杀而不见大体,好改易郡县官名。出入法驾,鸾旗旄骑,陈置陛戟,又立其两子为王。群臣多谏,以为成败未可知,戎士暴露,而遽王皇子,示无大志,伤战士心。述不听。唯公孙氏得任事,由此大臣皆怨。
  八年,帝使诸将攻隗嚣。嚣败,并没其军,蜀地闻之恐动。帝及与述书,陈言祸福,以明丹青之信。述省书叹息,以示所亲太常常少、光禄勋张隆。隆、少皆劝降。述曰:“废兴命也。岂有降天子哉!”左右莫敢复言。
  九月,吴汉破斩述之大司徒谢丰、执金吾袁吉。十一月,述自将数万人攻汉,自旦及日中,军士不得食,并疲,汉因令壮士突之,述兵大乱,被刺洞胸,堕马,其夜死。汉乃夷述妻子,尽灭公孙氏,放兵大掠,焚述宫室。帝闻之怒,以谴汉。
初,常少、张隆劝述降,不从,并以忧死。帝下诏追赠少为太常,隆为光禄勋,以礼改葬之。其忠节志义之士,并蒙旌显。于是西土咸悦,莫不归心焉。
(选自《后汉书·公孙述列传》,有删改)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.天下同苦/新室故闻汉将军到驰/迎道路/今百姓无辜而妇子/系获室屋烧燔/此寇贼/非义兵也
B.天下同苦新室/故闻汉将军到/驰迎道路/今百姓无辜而妇子系获/室屋烧燔/此寇贼/非义兵也
C.天下同苦/新室故闻汉将军到/驰迎道路/今百姓无辜而妇子系获/室屋烧/燔此寇贼/非义兵也
D.天下同苦新室/故闻汉将军到驰/迎道路/今百姓无辜而妇子/系获室屋烧/燔此寇贼/非义兵也
11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.掾吏:掾,原为佐助的意思。掾吏,后为副职官员或官署属员的通称。
B.建武:东汉光武帝刘秀的年号。年号是古代中国用来纪年的一种名号。
C.丹青:指红、黑二色。此二色不易褪变,文中以此表达讲究诚信之义。
D.追赠:指某人生前或死后被授予某些官职、称号等,以此来彰显其功。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) 
A.公孙述做清水长时,他的父亲派一小吏随行,但小吏很快辞归,因为公孙述认为自己无须别人教导。
B.宗成进入成都后,烧杀抢掠,无所不为。公孙述于是号召当地豪杰起兵反对宗成,并最终打败了他。
C.隗嚣战败以后,光武帝写信招降公孙述,申明利害,公孙述的亲信们也劝他投降,但公孙述拒绝了。
D.军事不利的情况下,公孙述亲自率军作战。士兵又饿又累,被敌人突击大败,公孙述最终重伤死去。
13. 把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)后太守以其能,使兼摄五县,政事修理,奸盗不发,郡中谓有鬼神。(5分)
(2)群臣多谏,以为成败未可知,戎士暴露,而遽王皇子,示无大志,伤战士心。(5分)

参考答案
10.B(天下同苦新室,故闻汉将军到,驰迎道路。今百姓无辜而妇子系获,室屋烧燔,此寇贼,非义兵也)
11.D(“追赠”是死后授予。)
12.A(“公孙述认为自己无须别人教导”错。)
13.(1)后来太守因为他很有才能,让他兼任代理五个县(的长官),这五个县政事治理得
好,奸盗之事不再发生了,郡中说有了鬼神(护佑)。(5分,一句1分)
(2)  群臣多规谏,认为成败还不可知,军队暴露在外,(公孙述)却急于封儿子为王,表现出没有大志,挫伤战士的心。(5分,后五句一句1分)

参考译文:
公孙述字子阳,扶风茂陵人,哀帝时,父亲公孙仁为河南都尉,公孙述就补为清水县长。公孙仁认为公孙述年少,派遣门下掾随他到任。月余,掾辞归,向公孙仁说:“公孙述不是等待教导的人。”后来太守因为他很有才能,使他兼摄五县(的长官),结果这五个县政事治理得好,奸盗不再发生了,郡中说有了鬼神(护佑)。
等到更始即位,南阳人宗成自称“虎牙将军”,侵入汉中。公孙述听说,就派遣使者迎接宗成等。宗成等到成都,虏掠暴虐。公孙述很厌恶,于是召集县中豪杰对他们说:“天下同苦于王莽新朝,所以一听到汉将军到,我就派人驰去迎接。现在百姓无辜而妇女儿童都成了俘虏,百姓的家室房屋都遭焚烧,这是寇贼,不是义兵。我想保郡自守,你们愿意同我一起干的请留下,不愿意的可以走。”豪杰们都叩头说:“愿效死。”公孙述于是就选精兵千余人,向西攻击宗成等人,大破宗成。
二年秋,功曹李熊对公孙述说:“现在四海汹涌不安,平民百姓肆意议论。将军割据千里,如能奋威德以投合天时,就可以成就霸王的事业了。应改名号,以镇抚百姓。”公孙述说:“我也考虑过,你的话启发了我。”于是自立为蜀王,定都在成都。建武元年四月,就自立为天子,号成家。
自从更始败后,光武正忙于山东事务,没来得及西伐。关中豪杰往往拥有兵众达万,不知归属,多往归公孙述。这时,公孙述废除铜钱,置铁官以铸钱,百姓手中的货币不能流通。后来,隗嚣向公孙述称臣。公孙述喜苛求细枝末节,斤斤计较小事。敢诛杀而不识大体,喜欢更改郡县的官名。出入都是天子的阵仗,持戟侍卫于殿阶两侧。又立他的二子为王。群臣多规谏,以为成败还不可知,军队暴露在外,(公孙述)却急于封儿子为王,表现出没有大志,挫伤战士的心。公孙述不听。只有他公孙一家一姓的能够当官掌权,由此大臣们都埋怨不迭。
八年,帝使诸将进攻隗嚣。隗嚣失败,全军覆没。蜀地听到消息惊恐震动。光武帝就写信给公孙述,陈述祸福,以表明自己的诚心。公孙述看信省悟叹息,给亲信太常常少、光禄勋张隆看。隆、少都劝公孙述投降。公孙述说:“兴与废都是命运。哪里有投降的天子呢!”左右的人就不敢再讲话了。
九月,吴汉破斩公孙述的大司徒谢丰、执金吾袁吉。十一月,公孙述亲自率领数万人攻吴汉,从清晨到日中,军士吃不到粮食,都很疲乏,吴汉命令壮士突击,公孙述兵士大乱,公孙述胸部中枪,坠落马下,晚上就死了。吴汉就杀了公孙述妻儿,把公孙氏全都杀尽,又纵兵大掠,焚烧公孙述宫室。光武听到发怒,谴责吴汉。
初,常少、张隆劝公孙述降汉,述不从,常少与张隆都忧郁而死。光武下诏书追赠常少为太常,张隆为光禄勋,以太常和光禄勋的仪礼改葬他俩。凡是忠节志义的人士,都受到了表彰和显扬。于是西土人士都感到高兴,没有不归心的。



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com