中国古诗词
导航

《旧唐书·唐临传》阅读答案及翻译

时间:2021-02-22
唐临,京兆长安人,周内史瑾孙也。其先自北海徙关中。伯父令则,开皇末为左庶子,坐谄事太子勇诛死。临少与兄皎俱有令名。出为万泉丞。县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。临曰:“明公若有所疑,临请自当其罪。”令因请假,临召囚悉令归家耕种,与之约,令归系所。囚等皆感恩贷,至时毕集诣狱,临因是知名。再迁侍御史,奉使岭外,按交州刺史李道彦等申叩冤系三千余人。累转黄门侍郎,加银青光禄大夫。俭薄寡欲,不治第宅,服用简素,宽于待物。尝欲吊丧,令家童自归家取白衫,家童误将余衣,惧未敢进。临察知之,使召谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫,且止之也。”又尝令人煮药失制,潜知其故,谓曰:“阴暗不宜服药,宜即弃之。”竟不扬言其过,其宽恕如此。高宗即位,检校吏部侍郎。其年,迁大理卿。高宗尝问临在狱系囚之数,临对诏称旨,帝喜日:“朕昔在东宫,卿已事朕,朕承大位,卿又居近职,以畴昔相委,故授卿此任。然为国之要在于刑法法急则人残法宽则失罪务令折中称朕意焉”高宗又尝亲录死囚,前卿所断者号叫称冤,临所入者独无言。帝怪问状,囚曰:“罪实自犯,唐卿所断,既非冤滥,所以绝意耳。”帝叹息良久日:“为狱者不当如此耶!”永徽元年,为御史大夫。寻迁刑部尚书,加金紫光禄大夫,复历兵部、度支、吏部三尚书。显庆四年,坐事贬为潮州刺史,卒官,年六十。
(节选自《旧唐书·唐临传》,有删改)
9.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.然为国之/要在于刑法/法急则人残/法宽则失罪/务令折中/称朕意焉/
B.然为国之/要在于刑法/法急则人残/法宽则失罪务/令折中/称朕意焉/
C.然为国之要/在于刑法/法急则人残/法宽则失罪/务令折中/称朕意焉/
D.然为国之要/在于刑法/法急则人残/法宽则失罪务/令折中/称朕意焉/
10.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是
A.再迁,指两次升官职。《琵琶行(并序)》中“左迁九江郡司马”的“左迁”,则指降职。
B.刺史,又称刺使,职官。“刺”是检核问事的意思,即监察之职。“史”为“御史”之意。
C.卿,古时君王对亲近大臣的称呼,也被用作高级官员的尊称,如前文中的“大理卿”。
D.永徽,唐高宗年号。年号,是用来纪年的一种名号。一位皇帝在位时只用一个年号。
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.唐临官宽容,体恤囚犯。他曾恳请县令放囚犯们归家耕种,囚犯们感念唐临,全都按时回到狱中。
B.唐临崇尚节俭,淡泊寡欲。他虽然身居高位却不置办房产,在日常生活中也不讲究吃穿用度。
C.唐临简在帝心,深受重用。唐高宗认为他执法公正不偏,符合自己的心意,所以任命他为大理卿。
D.唐临仕途顺遂,但终遭贬。他历经多次升迁官至尚书,晚年却因事被贬为潮州刺史,任上去世。
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)尝欲吊丧,令家童自归家取白衫,家童误将余衣,惧未敢进。
(2)高宗又尝亲录死囚,前卿所断者号叫称冤,临所入者独无言。
13.唐临曾让人煮药,为什么最后却又告诉那人自己那天不宜吃药?请简要说明。


9. C 
10.D  “一位皇帝在位时只用一个年号”错误,一位皇帝不一定只用一个年号。
11.C  是因为高宗做太子时,唐临就侍奉他,做皇帝后,唐临又担任侍奉的职位,凭昔日的忠诚,所以高宗又授予唐临重任。
12. (1)一次,他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫,家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来。(吊丧,哀悼丧事;将,拿;余衣,别的衣服;进,拿出。)
(2)高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人高声喊冤,唐临判处的犯人唯独不说话。(录,审查;断,判处、审理;入,使进入,引申为“判处”。)
13.唐临待人宽容大度:①下人煮药出错,他暗中发现后,没有追究宣扬那个人的过失。②借口天气阴沉昏暗,说自己不适合吃药,就让那人把药扔掉。

译文:
唐临是京兆长安人,周内史唐瑾的孙子。他的先人从北海迁徙到关中。他的伯父唐令则,在开皇末年担任左庶子,因谄媚,曲意迎合太子李勇获罪而被杀。唐临年轻时与兄唐皎都有很好的名声。出任万泉县丞。万泉县有轻罪囚犯十几人,恰逢春末下了及时雨,唐临禀告县令请求放出他们,县令不允许。唐临说:“您如果有所疑虑,我自己承受这个罪责。”县令因而请求他暂代县令,唐临主持政事,召集囚犯全让他们回家耕种,和他们约定,让他们按时回到关押的地方。囚犯们都感激宽恕恩惠,到约定时间全都聚集到监狱,唐临因此知名。两次提升后任侍御史,奉命出使岭外,审查交州刺史李道彦等处置的申诉冤案关押的三千多人。多次升迁后任黄门侍郎,再封给他银青光禄大夫。他生活节俭少私欲,不建宅第,衣服用品很简朴,在待人上很宽容。一次,他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫,家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来。唐临了解了此事,让人把他叫来对他说道:“今日感觉呼吸不顺,不适合哀悼哭泣,先前让你取白衫,暂且不取了。”又一次,他曾让人煮药,加工上出了错,他暗中了解了缘故,对那人说:“天气阴沉昏暗,我不适合吃药,那就扔了它吧。”终究没有宣扬那个人的过失,他的宽恕到了如此地步。唐高宗即位,唐临任检校吏部侍郎。那年,升为大理卿。高宗曾向唐临询问在监狱关押的犯人数,唐临回答皇帝问话符合皇帝意思,皇帝高兴地说:“我以前做太子时,你就侍奉我,我现在做皇帝,你又担任侍奉的职位,凭昔日的忠诚,所以我又授予你如此重任。治国重要的事在于刑法,执法过严就伤害人,执法过宽就使惩罚犯罪失误,务必让执法公正不偏,符合我的心意啊。”高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人高声喊冤,唐临判处的犯人唯独不说话。皇帝奇怪地问这个情况,囚犯说:“罪行确实是自己犯的,唐大理卿判处的刑罚,已经不感冤屈,不是滥用刑罚,这是我没有想法的原因。”皇帝感叹很久说:“审理案件的官员不应当如此吗?”永徽元年,唐临任御史大夫。不久升任刑部尚书,再封给他金紫光禄大夫,又担任过兵部、度支、吏部尚书。显庆四年,因犯罪被贬为潮州刺史,死在他的任职.上,终年六十岁。

下一页



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com