范成大《车遥遥篇》“愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁”全诗翻译鉴赏
时间:2015-09-04
车遥遥篇
范成大
车遥遥⑴,马幢幢⑵。
君游东山东复东⑶,安得奋飞逐西风⑷。
愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁⑸。
月暂晦⑹,星常明。
留明待月复,三五共盈盈⑺。
【注释】
⑴遥遥:长远的距离。
⑵幢幢:晃动,摇曳不定。
⑶东山:泰山顶东侧(山东省泰安县)。因为这里可以观看日出时的美景,故称为日观峰。亦称为东山。
⑷西风:秋风。
⑸流光:光彩闪耀、辉映的样子。
皎洁:光明洁白。
⑹晦:昏暗不显。
⑺三五:十五日。盈盈:充满的样子。
作者
范成大(1126-1193)南宋诗人。字致能,号石湖居士,苏州吴县(今属江苏)人。
【译文】
驿马奔驰在长远的路途,一路上马蹄飞跃,马影摇曳晃动着。
你驿马长游泰山之东,要曳着秋风才能往东又向东的追游着。
多么祈望我是星星你是月,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。
秋夜!月儿常暮掩在云堆里,而星星却辉映高挂着,多么的期待月儿的出现!
期待那十五月圆盈满时,你我星月皎洁辉映成天之佳偶。
范成大
车遥遥⑴,马幢幢⑵。
君游东山东复东⑶,安得奋飞逐西风⑷。
愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁⑸。
月暂晦⑹,星常明。
留明待月复,三五共盈盈⑺。
【注释】
⑴遥遥:长远的距离。
⑵幢幢:晃动,摇曳不定。
⑶东山:泰山顶东侧(山东省泰安县)。因为这里可以观看日出时的美景,故称为日观峰。亦称为东山。
⑷西风:秋风。
⑸流光:光彩闪耀、辉映的样子。
皎洁:光明洁白。
⑹晦:昏暗不显。
⑺三五:十五日。盈盈:充满的样子。
作者
范成大(1126-1193)南宋诗人。字致能,号石湖居士,苏州吴县(今属江苏)人。
【译文】
驿马奔驰在长远的路途,一路上马蹄飞跃,马影摇曳晃动着。
你驿马长游泰山之东,要曳着秋风才能往东又向东的追游着。
多么祈望我是星星你是月,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。
秋夜!月儿常暮掩在云堆里,而星星却辉映高挂着,多么的期待月儿的出现!
期待那十五月圆盈满时,你我星月皎洁辉映成天之佳偶。