中国古诗词
导航

施岳《曲游春》“任满身、露湿东风,欲眠未得”全词翻译赏析

时间:2015-06-14
曲游春
施岳

画舸西泠路,②占柳阴花影,芳意如织。小楫冲波,度曲尘扇底,粉香帘隙。岸转斜阳隔。又过尽、别船箫笛。傍断桥、翠绕红围,③相对半篙晴色。
顷刻,千山暮碧。向沽酒楼前,犹系金勒。④乘月归来,正梨花夜缟,海棠烟幂⑤。院宇明寒食。醉乍醒、一庭春寂。任满身、露湿东风,欲眠未得。

【注释】
①清明湖上:这是一首浏览西湖咏春景的词。据载,同游者有周密等人。周密在自己所写的《曲游春》中题序说到此次游湖赋词的情况:“禁烟湖上薄游,施中山赋词甚佳,余因次其韵。”并在比较他人词优劣中细说:“盖乎时游舫,至午后尽入里湖,抵暮始出,断桥小驻而归,非习于游者不知也。故中山亟击节余‘闲却半湖春色’之句,谓能道人之所未云。”由此看出施岳也是游赏西湖的常客,此词下片所云大概是尚未目睹只是按惯有程序合理想象出来的情景。
②西泠(línɡ):西泠桥。西湖孤山下的名胜景点。
③翠绕红围:指柳阴花影。
④金勒:马嚼子。这里借指马。
⑤幂(mì):笼罩。

【译文】
画舟从西泠桥边驶过,岸边柳绿花红,像用锦绣织出的一派春色。小船在湖面上激起水波,从另一只游船边经过,透过船帘的空隙,船上佳人的俏容隐隐约约,娇嫩的手将那淡黄色的团扇摇着。这边湖岸顷刻驶过,岸边景物将那西坠的太阳挡遮。又赶过了几只游船,能听到这些船中传出的箫笛奏出的音乐。我们将画舟靠着断桥边停泊,桥旁绿柳环绕、红花鲜丽婀娜,从船的一侧望去,欣赏着半船的晴色。
在断桥停驻不过片刻,暮色已悄然来临将那千山的葱翠淹没。我们来时买酒的楼肆前面,所骑的马匹仍在门前拴着。乘着皎洁的月光返程归家,庭院中那梨花披着白纱、夜幕笼罩着海棠繁茂的花枝。不点烟火的寒食节,院中却有明月悬挂。深夜从酒醉中突然惊醒,满院充盈着春天的寂静。任凭全身沾湿着露水经受着东风,迟迟不愿此时进入梦中,仍在细细品味着白天畅游西湖的情景。

【赏析】
这是一幅西湖游春图。全词以时间为顺序,写出西湖一天的热闹繁盛。上片写白日中西湖正是“芳意如织”、“翠绕红围”,一派生机盎然,再加上许多美貌歌女和仕女在湖边泛舟,这一切正写出了人间天堂的美丽。下片则写出西湖日暮时分的景致,夕阳落下,四周一片静寂,作者却游兴未减,仍然踏月赏花,对酒青山。直到傍晚,作者虽满身清露,却仍然沉浸在白天的兴奋之中,以至辗转反侧无法入睡。

下一页



位置:主页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com