吴文英《惜黄花慢》全词注释翻译及赏析
时间:2013-05-14
惜黄花慢
吴文英
次吴江,小泊。夜饮僧窗惜别。邦人赵簿携小妓侑尊,连歌数阕,皆清真词。酒尽已四鼓,赋此词饯尹梅津。
送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳。离亭黯黯,恨水迢迢。翠香零落红衣老。暮愁锁、残柳眉稍。念瘦腰、沈郎旧日,曾系兰桡。
仙人凤咽琼箫。怅断魂送远,《九辩》难招。醉鬟留盼,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄。素秋不解随船去,败红趁、一叶寒涛。梦翠翘,怨鸿料过南谯。
[注释]
①红衣:荷花。
②沈郎:梁朝诗人沈约。
③《九辩》难招:即《九辩》难招断魂。
④翠翘:女子首饰,指代所思女子。
⑤南谯:南楼。
①吴江:吴淞江。
②赵簿:名字及生平事迹未详。簿,主簿,职官名。尹梅津:名焕,字惟晓,山阴人。嘉定十年(1217年)进士。作者好友,曾为《梦窗词》作序,备极赞誉。
③侑尊:劝酒。
④清真:指北宋词家周邦彦。
⑤尹梅津:名焕,字惟晓,山阴人。作者好友。
⑥吴皋:吴江边。
⑦试霜:霜初降如试。
⑧ 红衣:指莲花。
⑨瘦腰:指消瘦。
⑩沈郎:指南朝著名文士沈约。
【译文】
行船到吴江,作了短暂停留,夜晚在寺院窗前为友人饯别。同乡人赵主薄带来一位小歌女唱歌劝酒,连唱几曲,都是周邦彦的词,喝完酒就已经到了四更天,创作这首词为尹梅津送行。我送客人来到吴江的岸边,正当白露初结寒夜萧萧,几片枯叶飘落在长桥。长空寥廓一眼望不到天际,城头渐渐隐约缥缈。送别的长亭越来越显得模模糊糊,江水如同离愁别恨一样浩浩淼淼。翠叶枯萎的红花渐渐凋谢,残败的柳叶紧锁着眉梢。在苍茫的暮色中隐隐约约。别看我现在憔悴衰老,当年也曾经年少风流,在江畔拴系过兰木的船桡。歌女吹奏着哀怨的玉箫,但纵使有宋玉般横溢的才气,送别友人的伤感的情怀也难以描画出来,将随着友人奔赴千里迢迢。歌女深情地饮下饯行的离别之酒,媚眼顾盼间露出绵绵的情意。小窗里频剪烛花,带着幽幽的高亢歌声直上云霄。无情的寒秋不知何时随着你的行船远去,一直还在我的心头萦绕不去。只有那一片衰残的红叶,在寒江中追随着船行带起的波涛。梦中依稀又见到了。
【译文二】
送客在吴江岸,正当寒霜初降夜凉如水,枫叶片片飘落垂虹桥边。遥望远天没有尽头,背后的城关渐渐杳远。送别的长亭迷蒙黯淡,满怀离恨像江水迢迢不断。翠叶干枯莲花凋谢飘零,暮色苍茫残柳愁眉不展。如今我是这样瘦弱憔悴,但当年我也如沈约一样,曾在此逗留系舟江畔。
宴席上歌女歌声如弄玉吹箫,但我送远伤别的断魂,即便是宋玉《九辩》也难招还。喝醉的歌女流连顾盼,在小窗下频频剪去灯花,她满载离愁别恨的歌声,飞上了高高云天霄汉。无情的秋色不知道随船远去,只有落叶在寒涛中追随那只小船。梦幻中我又见到她的倩影,传递怨情的鸿雁想已飞过楼南。
【评点】
本篇是词人送别好友尹惟晓时创作的。词人借写与友人的离别之苦,进而写自己与恋人的久离之苦。上片由吴江送客的情景而生出“念瘦腰”的追忆之情。下片由饮宴告别而“梦翠翘”,思路自然合理,感情真挚动人。
上片前三句以写眼前的实景开头,点出送客之时正值秋天霜夜枫落,勾画出送别时的凄迷景色。“望天”四句浓墨刻画水行相送,不忍别离的情景,情致绵邈。“翠香零落”三句借写江岸之上所见景物,再次抒发离别之情。片末三句是从“残柳”生发,抚今追昔,今昔映衬,而离情别绪自溢于言表。“沈郎”,即沈约,这里词人是借用其瘦腰事以自喻。原来词人也曾有小泊江畔、系舟柳下的时候,但今日是送别故友,心境毕竟不同,以昔日之乐反衬今日之苦,使离别黯然消魂之情状愈加突出。
下片换头用弄玉吹箫、宋玉作《九辩》这两个典故,表达对友人的惜别之情。“素秋不解”三句寄情于物,写离魂踯躅,别思飞扬。片末两句更是神思缥缈,转写对恋人的相思之情。“翠翘”指所思女子,词人因“醉鬟留盼”进而联想到思恋之人。这里化用赵嘏《寒塘》“乡心正无限,一雁过南楼”两句诗意,笔意曲折,但所抒相思情之真切深挚,溢于言表。全词情景交融,虚实相生,词韵优美,情致哀婉。
[赏析]
这是一首吟咏友人与其所恋者分别的词,上阕主要写送别之意。“沈郎”指君梅津,“暮愁锁”的“残柳”指梅津所眷恋之人,“恨水迢迢”,指两人的离别。下阕“仙人”指伴酒小妓,“醉鬟”指梅津恋人,以下几句,都是咏二人别情。就全词而论,由于是咏他人别情,真情实感不多。但此词用字却很精妙,诚如万树所言:“梦窗七宝楼台,拆下不成片段;然其用字准确处,严、确、可爱。”
“送客吴皋。正试霜夜冷,枫落长桥”。开篇明旨,点明“送客”:“长桥”,即吴江垂虹桥。“试霜”、“枫落”,点出时间是霜夜枫落的秋天。并借以表达送别时的凄清景色。“望天不尽;背城渐杳;离亭黯黯,恨水迢迢。”四句以对偶形式出现,浓墨刻画,水行相送,伤离惜别的情景。客船面向无有尽头的水天而去,向后一望,离城却越来越远。主客离别之处已隐约可见,意味着分袂在即。而一水迢迢,充满离恨,也象水天远去无尽。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡。”写水中、岸上所见影物,进一步描绘离情。“红衣”,指荷花,翠叶凋零,花老香消,情兼比兴。“残柳”是岸上之物,它枝叶黄落,愁烟笼罩,也好像在替人惜别。睹凋荷而伤年华,见残柳而添离恨,迟幕之嗟,离别之恨,于此交融,令人难以为怀。“念瘦腰”三句,是从“残柳”生发,感旧伤今,互相映衬,愈增离思。
“沈郎”,原指沈约,用其瘦腰事以自喻。过去也曾小泊江边,傍柳系舟,但心情不同,以昔乐衬今苦,使离别黯然消魂之情状愈加突出。
上片以浓墨重彩刻画了秋日的惨淡景致,衬托出送客的悲愁,深得情景交融之妙。亦为下片写惜别奠定了基调。
饯别席上,当地有一个姓赵的主簿命小妓唱清真词侑尊,其中可能有别的词。换头“仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。”三句,用箫史、弄玉吹箫,其后夫妇成仙的旧事,喻倚箫唱清真词的小妓,歌声美妙,好似凤鸣一般。《九辩》传为宋玉所作。
这里把这两个典故联系起来,意谓即使有象弄玉吹凤箫那样悲咽,作《九辩》的宋玉那样的才华情思,也无法招悲痛欲绝的送客断魂。这断魂,分成天上和地下两路随飞云、寒涛流驶而去。一方面小妓之歌,载着离恨,飞上云霄;另一方面,客人最终仍得要乘船而去。“素秋”指悲秋伤别之情,不可能因客人的离去而消失,只有一缕断魂,趁着寒涛败叶,一直跟客船远至天涯而已。结句“梦翠翘,怨鸿料过南谯”,更是神思缥缈。翠翘指所思女子,可能词人因“醉鬟留盼”而联想到所思念的情人。他梦想远方的情侣,但不能相见,所以这颗离心恐也会随过南楼的悲鸿而远去吧?此处是化用赵嘏“乡心正无限,一雁过南楼”的诗意。
这首词虚实、隐显、真幻互相结合。上片开头“送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢”,是实叙。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢”寄离愁于枯荷残柳,已是虚实结合,似是显而隐了。“念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡”是虚实结合,表现了灵魂深处隐微,复杂的情感。下片写僧窗惜别,是实,但别思飞扬,已成虚写。通篇读来,虽显隐晦,但亦回味无穷。
吴文英
次吴江,小泊。夜饮僧窗惜别。邦人赵簿携小妓侑尊,连歌数阕,皆清真词。酒尽已四鼓,赋此词饯尹梅津。
送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳。离亭黯黯,恨水迢迢。翠香零落红衣老。暮愁锁、残柳眉稍。念瘦腰、沈郎旧日,曾系兰桡。
仙人凤咽琼箫。怅断魂送远,《九辩》难招。醉鬟留盼,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄。素秋不解随船去,败红趁、一叶寒涛。梦翠翘,怨鸿料过南谯。
[注释]
①红衣:荷花。
②沈郎:梁朝诗人沈约。
③《九辩》难招:即《九辩》难招断魂。
④翠翘:女子首饰,指代所思女子。
⑤南谯:南楼。
①吴江:吴淞江。
②赵簿:名字及生平事迹未详。簿,主簿,职官名。尹梅津:名焕,字惟晓,山阴人。嘉定十年(1217年)进士。作者好友,曾为《梦窗词》作序,备极赞誉。
③侑尊:劝酒。
④清真:指北宋词家周邦彦。
⑤尹梅津:名焕,字惟晓,山阴人。作者好友。
⑥吴皋:吴江边。
⑦试霜:霜初降如试。
⑧ 红衣:指莲花。
⑨瘦腰:指消瘦。
⑩沈郎:指南朝著名文士沈约。
【译文】
行船到吴江,作了短暂停留,夜晚在寺院窗前为友人饯别。同乡人赵主薄带来一位小歌女唱歌劝酒,连唱几曲,都是周邦彦的词,喝完酒就已经到了四更天,创作这首词为尹梅津送行。我送客人来到吴江的岸边,正当白露初结寒夜萧萧,几片枯叶飘落在长桥。长空寥廓一眼望不到天际,城头渐渐隐约缥缈。送别的长亭越来越显得模模糊糊,江水如同离愁别恨一样浩浩淼淼。翠叶枯萎的红花渐渐凋谢,残败的柳叶紧锁着眉梢。在苍茫的暮色中隐隐约约。别看我现在憔悴衰老,当年也曾经年少风流,在江畔拴系过兰木的船桡。歌女吹奏着哀怨的玉箫,但纵使有宋玉般横溢的才气,送别友人的伤感的情怀也难以描画出来,将随着友人奔赴千里迢迢。歌女深情地饮下饯行的离别之酒,媚眼顾盼间露出绵绵的情意。小窗里频剪烛花,带着幽幽的高亢歌声直上云霄。无情的寒秋不知何时随着你的行船远去,一直还在我的心头萦绕不去。只有那一片衰残的红叶,在寒江中追随着船行带起的波涛。梦中依稀又见到了。
【译文二】
送客在吴江岸,正当寒霜初降夜凉如水,枫叶片片飘落垂虹桥边。遥望远天没有尽头,背后的城关渐渐杳远。送别的长亭迷蒙黯淡,满怀离恨像江水迢迢不断。翠叶干枯莲花凋谢飘零,暮色苍茫残柳愁眉不展。如今我是这样瘦弱憔悴,但当年我也如沈约一样,曾在此逗留系舟江畔。
宴席上歌女歌声如弄玉吹箫,但我送远伤别的断魂,即便是宋玉《九辩》也难招还。喝醉的歌女流连顾盼,在小窗下频频剪去灯花,她满载离愁别恨的歌声,飞上了高高云天霄汉。无情的秋色不知道随船远去,只有落叶在寒涛中追随那只小船。梦幻中我又见到她的倩影,传递怨情的鸿雁想已飞过楼南。
【评点】
本篇是词人送别好友尹惟晓时创作的。词人借写与友人的离别之苦,进而写自己与恋人的久离之苦。上片由吴江送客的情景而生出“念瘦腰”的追忆之情。下片由饮宴告别而“梦翠翘”,思路自然合理,感情真挚动人。
上片前三句以写眼前的实景开头,点出送客之时正值秋天霜夜枫落,勾画出送别时的凄迷景色。“望天”四句浓墨刻画水行相送,不忍别离的情景,情致绵邈。“翠香零落”三句借写江岸之上所见景物,再次抒发离别之情。片末三句是从“残柳”生发,抚今追昔,今昔映衬,而离情别绪自溢于言表。“沈郎”,即沈约,这里词人是借用其瘦腰事以自喻。原来词人也曾有小泊江畔、系舟柳下的时候,但今日是送别故友,心境毕竟不同,以昔日之乐反衬今日之苦,使离别黯然消魂之情状愈加突出。
下片换头用弄玉吹箫、宋玉作《九辩》这两个典故,表达对友人的惜别之情。“素秋不解”三句寄情于物,写离魂踯躅,别思飞扬。片末两句更是神思缥缈,转写对恋人的相思之情。“翠翘”指所思女子,词人因“醉鬟留盼”进而联想到思恋之人。这里化用赵嘏《寒塘》“乡心正无限,一雁过南楼”两句诗意,笔意曲折,但所抒相思情之真切深挚,溢于言表。全词情景交融,虚实相生,词韵优美,情致哀婉。
[赏析]
这是一首吟咏友人与其所恋者分别的词,上阕主要写送别之意。“沈郎”指君梅津,“暮愁锁”的“残柳”指梅津所眷恋之人,“恨水迢迢”,指两人的离别。下阕“仙人”指伴酒小妓,“醉鬟”指梅津恋人,以下几句,都是咏二人别情。就全词而论,由于是咏他人别情,真情实感不多。但此词用字却很精妙,诚如万树所言:“梦窗七宝楼台,拆下不成片段;然其用字准确处,严、确、可爱。”
“送客吴皋。正试霜夜冷,枫落长桥”。开篇明旨,点明“送客”:“长桥”,即吴江垂虹桥。“试霜”、“枫落”,点出时间是霜夜枫落的秋天。并借以表达送别时的凄清景色。“望天不尽;背城渐杳;离亭黯黯,恨水迢迢。”四句以对偶形式出现,浓墨刻画,水行相送,伤离惜别的情景。客船面向无有尽头的水天而去,向后一望,离城却越来越远。主客离别之处已隐约可见,意味着分袂在即。而一水迢迢,充满离恨,也象水天远去无尽。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡。”写水中、岸上所见影物,进一步描绘离情。“红衣”,指荷花,翠叶凋零,花老香消,情兼比兴。“残柳”是岸上之物,它枝叶黄落,愁烟笼罩,也好像在替人惜别。睹凋荷而伤年华,见残柳而添离恨,迟幕之嗟,离别之恨,于此交融,令人难以为怀。“念瘦腰”三句,是从“残柳”生发,感旧伤今,互相映衬,愈增离思。
“沈郎”,原指沈约,用其瘦腰事以自喻。过去也曾小泊江边,傍柳系舟,但心情不同,以昔乐衬今苦,使离别黯然消魂之情状愈加突出。
上片以浓墨重彩刻画了秋日的惨淡景致,衬托出送客的悲愁,深得情景交融之妙。亦为下片写惜别奠定了基调。
饯别席上,当地有一个姓赵的主簿命小妓唱清真词侑尊,其中可能有别的词。换头“仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。”三句,用箫史、弄玉吹箫,其后夫妇成仙的旧事,喻倚箫唱清真词的小妓,歌声美妙,好似凤鸣一般。《九辩》传为宋玉所作。
这里把这两个典故联系起来,意谓即使有象弄玉吹凤箫那样悲咽,作《九辩》的宋玉那样的才华情思,也无法招悲痛欲绝的送客断魂。这断魂,分成天上和地下两路随飞云、寒涛流驶而去。一方面小妓之歌,载着离恨,飞上云霄;另一方面,客人最终仍得要乘船而去。“素秋”指悲秋伤别之情,不可能因客人的离去而消失,只有一缕断魂,趁着寒涛败叶,一直跟客船远至天涯而已。结句“梦翠翘,怨鸿料过南谯”,更是神思缥缈。翠翘指所思女子,可能词人因“醉鬟留盼”而联想到所思念的情人。他梦想远方的情侣,但不能相见,所以这颗离心恐也会随过南楼的悲鸿而远去吧?此处是化用赵嘏“乡心正无限,一雁过南楼”的诗意。
这首词虚实、隐显、真幻互相结合。上片开头“送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢”,是实叙。“翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢”寄离愁于枯荷残柳,已是虚实结合,似是显而隐了。“念瘦腰,沈郎旧日,曾系兰桡”是虚实结合,表现了灵魂深处隐微,复杂的情感。下片写僧窗惜别,是实,但别思飞扬,已成虚写。通篇读来,虽显隐晦,但亦回味无穷。