中国古诗词
导航

骆宾王《送别》“离心何以赠,自有玉壶冰”全诗翻译赏析

时间:2015-09-28
送别
骆宾王
寒更承夜永,凉夕向秋澄。
离心何以赠,自有玉壶冰。

注释
(1)寒更:指寒冷夜晚的敲更声。
(2)承:接续。此句指寒夜漫漫。
(3)凉夕:清凉的晚上。
(4)秋澄:像秋天那般澄澈。
(5)离心:离别的难舍难割之心。
(6)玉壶冰:玉壶里装的冰块一样,指代友谊纯净透明。

参考译文
寒冷的更点长夜里敲个不停,清凉的夜晚像秋天中那么澄澈。
离别的时候心里拿什么赠送给你,我这自有如装在玉壶里的冰一样纯洁的真情。



创作背景
这首诗是在初唐政治还不稳定的历史时期下,诗人在“寒更”“凉夕”的时刻,感受“无边落木”的秋夜,面对就要离别的友人,表达对友人的一种离别之情。

赏析
《送别》是唐代伟大诗人、初唐四杰之一骆宾王的作品。
此诗抒发了当时作者对友人的离别和怀念之情。全诗感情真挚,文笔直率,怀念之情倾杯而出,诗人在抒发怀念之情的同时,也反映了当时社会的不稳定。一日离别,他日难见的一种情愫油然而生。后被世人传为佳作。
这首诗是诗人在夜晚彻夜难眠的时候为友人创作的一首离别诗,抒发了作者内心中那种对友人难舍难分的纯净通明的友情,君子之交淡如水,离别之心洁似冰。易水送别与秋夜惜别,豪气与柔情于骆宾王之身而为一。正因为如此,诗人丰富的情感更有力地打动着每一个人。男儿自古征战沙场,马革裹尸,功是将军功,死是战士死!还不知道以后什么时候见面,有酒就喝个痛快吧!尽管它冷的就和冰块没没什么两样!也应了当时社会动荡,难见面的局势。
这首诗题为“送人”,但它并没有叙述一点朋友别离的情景,也没有告诉我们送的是何许人。然而,人们却完全可以由它的内容想象出那种“慷慨倚长剑,高歌一送君”的激昂壮别的场景,也可以想见那所送之人,定是肝胆相照的至友。因为只有这样,诗人才愿意、才能够在分别之时不可抑制地一吐心中的块垒,而略去一切送别的常言套语。此诗题为送人,却纯是抒怀咏志。作为送别诗的一格,这首绝句可说是开风气之先吧。

下一页



位置:主页 > 唐诗三百首全集 > 初唐四杰 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com