中国古诗词
导航

“年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家”的意思及全诗鉴赏

时间:2018-07-28
“年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家。”暗喻唐玄宗好大喜功,连年征战,民无宁日,而其结果是“年年战骨埋荒外”,换来的仅是“蒲桃入汉家”,对比之下,真是草菅人命。说“年年”,说“空见”,可见时间久远,恶果累累。写得惊心动魄,历来为人称道。
出自李颀《古从军行》
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家。


①荒外:指西北边疆地区。
②空:徒然。
③蒲桃:即葡萄。

【参考译文】
  白天爬上山眺望是否有烽火警报,黄昏到交河边上让马饮水。夜里风沙弥漫,一片漆黑只听到一阵阵战士们的刁斗声,就像汉公主的琵琶声一样哀怨。在野外宿营,四面辽阔看不到城郭,雨雪纷纷与大漠相连。胡地的哀啼夜夜飞过,胡儿的眼泪纷纷落下。听说玉门关还是被拦阻着,只好跟随着将军冒着生命危险作战。年年战死的将士的尸骨埋葬在荒野外,只看到葡萄被朝贡给汉家天子。

简析
这是一首带有讽喻色彩的边疆诗,抨击了好大喜功的帝王,牺牲无数生命。不顾将士死活的行径。诗人不但同情本方的士卒,也同情胡人,表现出诗人博大的胸襟。全诗结构严谨,具有巨大的讽喻力。
第一句开头两字“白日”都是入声,具有开场鼓板的意味。三、四两句中的“刁斗”和“琵琶”,运用双声,以增强音节美。中段转入声韵,“双双落”是江阳韵与入声的配合,犹如云锣与鼓板合奏,一广一窄,一放一收,音节最美。中段入声韵后,末段却又选用了张口最大的六麻韵。以五音而论,首段是羽音,中段是角音,末段是商音,音节错落,各极其致。全诗先后用“纷纷“、“夜夜”、“双双”、“年年”等叠字,不但强调了语意,而且叠字叠韵,在音节上生色不少。



位置:主页 > 唐诗三百首全集 > 李颀的诗 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com