中国古诗词
导航

张可久《拨不断·会稽道中》“墓田鸦,故宫花”全文翻译赏析

时间:2017-04-22
拨不断·会稽道中
张可久
墓田鸦,
故宫花②。
愁烟恨水丹青画,
峻宇雕墙宰相家,
夕阳芳草渔樵话。
百年之下。

注释
张可久(约1270年—?),元散曲家。
①会稽:今浙江绍兴地区。
②故宫:会稽在春秋战国时期为越国都城,南宋高宗时亦一度作为行在所。

参考译文
乌鸦盘踞着墓场,往昔的宫殿里花儿依然开放。
烟水茫茫凝结着愁恨,犹如图画中的风光。
那宰相的宅第,有着高峻的屋宇,雕花的围墙。
几名渔人樵夫,在夕阳垂照的草地上将古今论讲。
百年之后,总是又一番景象。

赏析
这首小令描写作者在旅途中的所见、所感,表达作者对历史和社会沧桑之变的感慨。
这是一首纪行之作。通常记述“道中”景物,都是以行程次第所见为先后顺序,该篇则不然,可说是跟着感觉走。而列于作者印象中第一、第二的,是墓地的乌鸦和故宫的野花,全曲的感伤基调,就不言而喻了。
三、四、五句的鼎足对,也是印象的组合。这三句的安排实有深意,目的是互相就近沟通内在的联系。会稽地区的山水是天下著名的,所谓“山阴道上,目不暇接”的美景便处于这一带,用“丹青画”三字形容,一点都不过分。但由于作者的感情意向,这种美便与牵愁惹恨的感想叠合在一起。“愁烟恨水丹青画”,又一次给读者送来了触目惊心的印象。当然,“愁烟”也好,“恨水”也好,越中山水的佳美是亘古永在的,所以也才会有宰相达官在此地造府作衙,其“峻宇雕墙”也成为作者于会稽道中所见的一景。然而,“宰相家”终究徒存其表,兴衰一瞬,到头来不过成了黄昏草地上渔樵聚谈的闲话。小令将“丹青画”、“宰相家”、“渔樵话”次第叙出,便暗示了这片美丽土地上所曾发生的盛衰兴亡的历史悲剧。
末句的“百年之下”是画龙点睛之笔。它将前五句的景象一网打尽,补明了作者在曲中种种衰残悲冷感觉的成因。作者在会稽道中目击的“墓田”、“故宫”、“宰相家”等,无一不是当年繁华经过“百年之下”的遗迹,那么自今以后的百年之下,又会出现怎样的局面和景象。作者没有说明,却自然而然激起了读者的联想。清人朱彝尊有一首《卖花声·雨花台》词:“衰柳白门湾,潮打城还。小长干接大长干。歌板酒旗零落尽,剩有渔竿。秋草六朝寒,花雨空坛。更无人处一凭阑。燕子斜阳来又去,如此江山。”也是在末句以四字涵盖全篇,总结出对历史和社会沧桑之变的深慨。后人对朱词有“结得妙,妙在其味不尽”的赞语,借来作为该曲“百年之下”的评判,同样是深中肯綮的。

下一页



位置:主页 > 元曲三百首 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com