阿鲁威《落梅风》“尽蜀鹃啼血烟树中,唤不回一场春梦”翻译赏析
时间:2013-09-12
落梅风
阿鲁威
千年调,一旦空,惟有纸钱灰晚风吹送。尽蜀鹃啼血烟树中,唤不回一场春梦。
[作者简介]
阿鲁威(生卒年不详),字叔重,号东泉,蒙古人。曾任泉州路总管、南剑太守、翰林学士、参知政事等职。译过《资治通鉴》。后辞官寓居杭州,与虞集、张雨等人唱和。其散曲风格豪放潇洒。《太和正音谱》评他如“鹤唳青霄”。《金元散曲》录存其小令十九首。
[注解]
千年调:为子孙后代作长远考虑。
尽:尽管,纵使。
蜀鹃:即杜鹃,相传为蜀帝杜字精魂所化。
啼血:杜鹃啼声凄苦,直叫到口流鲜血也不停歇。
春梦:喻富贵无常、飘渺易逝的人生。
[译文]
一千年的长远打算,到头来全成空,只有烧的纸钱灰被晚风吹送。任凭杜鹃鸟在烟霭迷离的树林中声声啼血,也唤不回来一场春梦。
阿鲁威
千年调,一旦空,惟有纸钱灰晚风吹送。尽蜀鹃啼血烟树中,唤不回一场春梦。
[作者简介]
阿鲁威(生卒年不详),字叔重,号东泉,蒙古人。曾任泉州路总管、南剑太守、翰林学士、参知政事等职。译过《资治通鉴》。后辞官寓居杭州,与虞集、张雨等人唱和。其散曲风格豪放潇洒。《太和正音谱》评他如“鹤唳青霄”。《金元散曲》录存其小令十九首。
[注解]
千年调:为子孙后代作长远考虑。
尽:尽管,纵使。
蜀鹃:即杜鹃,相传为蜀帝杜字精魂所化。
啼血:杜鹃啼声凄苦,直叫到口流鲜血也不停歇。
春梦:喻富贵无常、飘渺易逝的人生。
[译文]
一千年的长远打算,到头来全成空,只有烧的纸钱灰被晚风吹送。任凭杜鹃鸟在烟霭迷离的树林中声声啼血,也唤不回来一场春梦。