中国古诗词
导航

“秦恶楚而善于齐。王翦帅师伐楚”阅读答案及翻译

时间:2015-07-28
 秦恶楚善齐
[明]刘基
秦恶楚而善于齐。王翦帅师伐楚。
田璆谓齐王曰:“盍救诸?”齐王曰:“秦王与吾交善而救楚,是绝秦也。”邹克曰:“楚非秦敌也,必亡,不如起师以助秦,犹可以为德,而固其交。”
田璆曰:“不然。秦,虎狼也,天下之强国六,秦已取其四,所存者齐与楚耳。譬如摘果,先近而后远,其所未取者,力未至也,其能终留之乎?今秦岂诚恶楚而爱齐也?齐、楚若合,犹足以敌秦。以地言之,则楚近而齐远,远交而近攻,秦之宿计也。故将伐楚先善齐以绝其援,然后专其力于楚。楚亡,齐其能独存乎?谚有之曰:攒矢而折之,不若分而折之之易也。此秦之已效计也。楚国朝亡,齐必夕亡。”
秦果灭楚,而遂伐齐,灭之。
(选自《郁离子》,中州古籍出版社2012年3月版,有改动)
[注释]①王翦(jiǎn):秦国著名将领。后文的田璆(qiú)、邹克都是齐国大臣。②盍:为什么不。③宿:一向。④攒:聚集。
9.解释下列加点的词语。(4分)
   (1)秦恶楚而善于齐(  ▲  )                (2)是绝秦也(  ▲  )
(3)不然(  ▲  )                          (4)楚国朝亡(  ▲  )
10.用“/”给下列句子标出两处停顿。(2分)
    故 将 伐 楚 先 善 齐 以 绝 其 援
11.把下列句子翻译成现代汉语。(4分)
(1)齐、楚若合,犹足以敌秦。(2分)
(2)楚亡,齐其能独存乎?(2分)
12.秦国最终灭了楚国和齐国,这充分说明了文中      (人名)的            主张是正确的。(2分)

参考答案
9.(4分)(1)交好,与……友好    (2)断绝    (3)这样    (4)早上(每空1分)
10.(2分)故 将 伐 楚/先 善 齐/以 绝 其 援(每处1分)
11.(4分)(1)齐国楚国如果联合,还足够来抵挡秦国。(2)楚国灭亡,齐国难道能独自幸存吗?(每小句1分)
12.(2分)田璆   联合楚国对付秦国(救楚国)(每空1分)

参考译文
秦国很忌惮楚国与齐国友好,王翦统帅军队讨伐楚国。
田璆对齐王说:“为什么不去解救他呢?”齐王说:“秦王和我交情很好却救楚国,这会导致与秦国关系断绝的。”邹克说:“楚国不是秦国的对手啊,一定会灭亡,不如派军队来帮助秦国,这样可以让他感恩,从而巩固关系。”
田璆说:“不是这么说。秦国是虎狼一样的国家。天下的强国有六个,秦国已经夺取了四个,剩下来的只有齐国和楚国了。就像摘果子一样,先摘近的后摘远的,他之所以没有夺取的原因是力量还没有达到,难道远的果子能最终获得保存么?现在秦国哪里是厌恶楚国而喜欢齐国呢?齐、楚要是联合,还可以抵御秦国。以地理位置来说,楚国近而齐国远,远交而近攻,是秦国一向采用的计谋啊。因此想征伐楚国,先善待齐国,来断绝他的支援,然后专注力量对付楚国。楚国灭亡,齐国难道能独自生存么?谚语说:聚拢箭杆来折断它,不如分开折断容易啊。这就是秦国已经得到成效的计谋啊。楚国早上灭亡,齐国就会晚上灭亡。”
秦国果然灭亡了楚国,于是就讨伐齐国灭亡了他。

下一页



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com