中国古诗词
导航

“虞诩字升卿,陈国武平人也”阅读答案解析及翻译

时间:2015-09-14
虞诩字升卿,陈国武平人也。祖父经,为郡县狱吏,案法平允,务存宽恕。诩年十二,能通《尚书》。早孤,孝养祖母。后祖母终,服阕,辟太尉李脩府,拜郎中。
        永初四年,羌胡反乱,残破并、凉,大将军邓骘以军役方费,事不相赡,欲弃凉州,并力北边,公卿议者咸同。诩闻之,乃说李脩曰:“窃闻公卿定策当弃凉州,求之愚心,未见其便。凉州既弃,即以三辅为塞;三辅为塞,则园陵单外。此不可之甚者也。谚曰:‘关西出将,关东出相。’观其习兵壮勇,实过余州。今羌胡所以不敢入据三辅,为心腹之害者,以凉州在后故也。其土人所以推锋执锐,无反顾之心者,为臣属于汉故也。若弃其境域,徙其人庶,安土重迁,必生异志。如使豪雄相聚,席卷而东,虽贲、育①为卒,太公为将,犹恐不足当御。弃之非计。”脩曰:“吾意不及此。微子之言,几败国事。然则计当安出?”诩曰:“今凉土扰动,人情不安,窃忧卒然有非常之变。诚宜令四府九卿②,各辟彼州数人,其牧守令长子弟皆除为冗官③,外以劝厉,答其功勤,内以拘致,防其邪计。”脩善其言,更集四府,皆从诩议。于是辟凉州豪桀为掾属,拜牧守长吏子弟为郎,以安慰之。
        后朝歌贼宁季等数千人攻杀长吏,屯聚连年,州郡不能禁,乃以诩为朝歌长。及到官,设令三科以募求壮士,自掾史以下各举所知,其攻劫者为上,伤人偷盗者次之,带丧服而不事家业为下。收得百余人,诩为飨会,悉贳其罪,使入贼中,诱令劫掠,乃伏兵以待之,遂杀贼数百人。又潜遣贫人能缝者,佣作贼衣,以采綖④缝其裾为帜,有出市里者,吏辄禽之。贼由是骇散,咸称神明。
        后羌寇武都,诩迁武都太守。羌乃率众数千,遮诩于陈仓、崤谷。诩即停军不进,而宣言上书请兵,须到当发。羌闻之,乃分抄傍县。诩因其兵散,日夜进道,兼行百余里。令吏士各作两灶,日增倍之,羌不敢逼。诩曰:“虏众多,吾兵少。徐行则易为所及,速进则彼所不测。虏见吾灶日增,必谓郡兵来迎。众多行速,必惮追我。”
……
        诩好刺举,无所回容,数以此忤权戚,遂九见谴考,三遭刑罚,而刚正之性,终老不屈。永和初,迁尚书令,以公事去官。朝廷思其忠,复征之,会卒。
        临终,谓其子恭曰 :“吾事君直道,行己无愧,所悔者为朝歌长时杀贼数百人,其中何能不有冤者。自此二十余年,家门不增一口,斯获罪于天也。”
(节选自《后汉书?虞傅盖臧列传》)
注:①贲、育:贲,孟贲;育,夏育。二人都是秦武王时的壮士。
②四府,四大官府;九卿:九类官员。
③冗官:无固定职事的散官。   
④采綖:通“彩线”。
1.下面各句对加点字的解释,错误的一项是
A.辟太尉李脩府          辟:征召
B.微子之言,几败国事    微:如果没有
C.窃忧卒然有非常之变    卒:突然
D.诩为飨会,悉贳其罪    贳:惩治
2.下列各句能具体表现出虞诩的“将才”的一组是
①案法平允,务存宽恕
②诩年十二,能通《尚书》。早孤,孝养祖母
③于是辟凉州豪桀为掾属,拜牧守长吏子弟为郎,以安慰之
④乃伏兵以待之,遂杀贼数百人
⑤又潜遣贫人能缝者,佣作贼衣,以采綖缝其裾为帜
⑥令吏士各作两灶,日增倍之
A.①③⑤    B.②④⑥    C.④⑤⑥    D.③⑤⑥
3.下列对原文有关内容的分析和概括,恰当的一项是
A.大将军邓骘因为怕耗费军饷想要放弃凉州,虞诩知道后,劝他不要这样做。因为放弃凉州后三辅将要成为边塞,一则皇室园陵也将暴露在外了,二则尚有守城之勇的凉州百姓被弃置不用,将使局势发生动荡。
B.虞诩到朝歌县做长官,能够因势利导,招募游手好闲之人做壮士,并派遣会缝纫的贫民为反贼作标有记号的衣裳,反贼出入市里的时候便捕捉。反贼害怕,认为有神灵相助。
C.羌人入侵,虞诩以武都太守的身份率兵抵挡,因敌众我寡,于是审时度势,采用增灶法成功地抑制住了敌人的追兵。
D.虞诩一生刚正不屈,忠心于国,所以在朝歌长任上杀掉数百名叛贼,也是忠于职守的行为,问心无愧。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)
(1)其土人所以推锋执锐,无反顾之心者,为臣属于汉故也。(5分) 
(2)羌闻之,乃分抄傍县。诩因其兵散,日夜进道,兼行百余里。(5分)

【参考答案】
1.D(赦免)
2.C (①是虞诩的爷爷②是虞诩孝顺祖母③是大家采纳他的意见后的结果,间接的)
3.C (A 不是劝大将军邓骘,而是劝李脩。B 不是招募贼人,而是偷抢之徒和穿丧服不做事的人。D “问心无愧”错。虞诩临终之时也对此表示后悔)
4.(1)凉州人民手执兵器、毫无反顾之心的缘故,是由于他们归属于汉朝。(5分。“推锋执锐”、判断句各1分,句意通顺3分)
(2)羌军听说了以后,便分头到邻县劫掠。虞诩趁羌军兵力分散的机会,日夜兼程,前进了一百多里。(5分。“乃”、“傍县”、“因”各1分,句意通顺2分)

参考译文:
虞诩,字升卿,陈国武平人。祖父虞经,担任郡县狱吏,判案执法公允,必定要体现出宽恕。虞诩十二岁的时候,能读通《尚书》。小小年纪就成了孤儿,孝敬奉养奶奶。后来祖母去世了,服丧期满,被征召到太尉李修府中,任命为郎中。
    永初四年,羌人胡人发动叛乱,侵扰破坏并州、凉州,大将军邓骘因为军队作战正费钱粮,做事情不能保证供给,打算放弃凉州,集中力量对付北方的边患。参加议事的公卿都表示赞同。虞诩听说了这件事,于是劝谏李修说:“我听说公卿决策想要放弃凉州,以我看来,这样做不见得妥当。凉州被弃以后,便以三辅为边塞;以三辅为边塞,则皇家陵园便失去屏障而暴露在外。这是极不可行的。俗话说:‘函谷关以西出将,函谷关以东出相。’考察当地惯于从军作战和雄壮勇武的民风,确实超过其他州郡。如今羌人、胡人之所以不敢深入占据三辅,进而在我汉朝心腹之地作乱,是因为凉州在他们的背后。凉州人民所以手执兵器,毫无反顾之心的缘故,是由于他们归属于汉朝。如果抛弃凉州不管,迁徙那里的人民,人民安于故土而不愿轻易迁居他乡,必然产生叛变的意图。如果使得豪杰聚会,席卷向东,即使是用古代勇士孟贲和夏育当士兵,用姜太公做大将,仍然恐怕不能抵挡。放弃凉州不是好的计谋。”李修说:“我没有考虑到这些。如果没有你这番话,几乎要坏了国家大事;既然如此,那么想保凉州,须用什么计策?”虞诩说:“如今凉州骚动,人心不安,我担忧突然有异乎寻常的事变。实在应该命令朝中的公卿,各自征召该州人士,那些州县官员的子弟,都授以散官,表面上看是来奖励,回报他们父兄的功勋劳绩,而实质上是来把他们做为人质,防止官员叛变。”李修赞赏他的意见,再次召集太傅、太尉、司徒、司空等四府进行商议,众人一致同意虞诩的意见。于是征召凉州地区有势力和有影响的人士到四府担任属官,并授予当地州县官员的子弟为郎,来安抚地方官员。
    后来朝歌县叛匪宁季等几千人造反,杀掉县官,聚众作乱多年,当地官府无法镇压。于是任命虞诩担任朝歌县官。等到上任以后,虞诩制定了三个等级的命令来招募勇士,命掾史以下官员各自就所了解的情况进行保举:行凶抢劫的,属上等;斗殴伤人、盗窍财物的,属中等;穿着丧服不从事生产的,属下等。共收罗了一百多人,虞诩设宴招待他们,将他们的罪行统统赦免,让他们混入叛匪之中,诱使叛匪进行抢劫,于是官府设下伏兵等待叛贼,杀死叛匪几百人。虞诩还秘密派遣能缝纫的贫民,受雇为叛匪制作衣服,这些人用彩线缝制衣服,作为记号,(叛匪穿上以后,)有出入市街闾里的,官府就捉住他们。叛匪因此惊骇四散,都说有神灵在保护官府,朝歌于是安定了。
    后来羌人侵扰武都,调任虞诩充任武都太守。羌人于是率领数千羌军,要在陈仓、崤谷拦截虞诩。虞诩立即下令部队停止前进,宣称已上书请求援兵,等援兵到后,再动身出发。羌军听说了以后,便分头到邻县劫掠。虞诩趁羌军兵力分散的机会,日夜兼程,前进了一百多里。他让官兵每人各作两个灶,以后每日增加一倍,羌军不敢逼近。(后来)虞诩说:“敌军兵多,我军兵少,走慢了就容易被追上,走快了敌军便不能测知我军的底细。敌军见我军的灶数日益增多,必定认为武都郡已派兵前来接应。我军人数既多,行动又快,敌军必然不敢来追。”……
    虞诩愿意检举揭发,没有因害怕而改变,多次因为这个而得罪权贵皇戚,也就屡遭谴责,几遭刑罚,可是刚正的性格,到老也不屈服。永和年初,升迁为尚书令,因为公事而丢官。朝廷考虑他的忠心,再次征召他复职,碰巧虞诩辞世。
    临终的时候,对他的儿子虞恭说:“我耿直侍奉君主,所作所为问心无愧,感到后悔的是在朝歌任职之时杀掉数百叛贼,那些人当中怎能没有冤死的呢。从那以后二十多年,家中没添加过一口人,这正是得罪了上天哪。”

下一页



位置:主页 > 古诗名文 > 高中古诗文 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com