中国古诗词
导航

陆游《江楼醉中作》“生希李广名飞将,死慕刘伶赠醉侯”全诗翻译赏析

时间:2016-09-20
江楼醉中作
陆游
淋漓百榼宴江楼,秉烛挥毫气尚遒。
天上但闻星主酒,人间宁有地埋忧。
生希李广名飞将,死慕刘伶赠醉侯。
戏语佳人频一笑,锦城已是六年留。

注释
①淋漓百榼(kē):指开怀痛饮。榼,盛酒器。
②气尚遒:意气豪迈。
③“天上”句:是说天上有主管酒的星宿。语本汉末孔融《与曹操书》:“酒之为德久矣。……故天垂酒星之耀,地列酒泉之郡,人著旨酒之德。”
④地埋忧:把忧愁埋入地下。语本《汉书·仲长统传》:“寄愁天上,埋忧地下。”
⑤李广名飞将:西汉名将李广有“飞将军”之誉。《史记·李将军列传》:“广居右北平,匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’,避之数岁,不敢入右北平。”
⑥刘伶:西晋沛国人,字伯伦,与阮籍、嵇康等友好,称“竹林七贤”。性嗜酒,常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸相随,说:“死便埋我。”著有《酒德颂》。赠醉侯:用唐皮日休《夏景冲淡偶然作二首》诗之二:“他年谒帝言何事?请赠刘伶作醉侯。”
⑦“戏语”二句:《剑南诗稿》卷九本篇末有作者自注:“退之诗云:‘越女一笑三年留。’”所指即韩愈《刘生》诗。韩诗为此二句所本。锦城,指成都。六年:陆游自乾道八年(1172年)东至成都,至淳熙四年(117年),正是六个年头。

参考译文
酬畅淋漓,交杯百盏在江楼,高擎巨烛,当众挥毫意气遒!
听说天上有颗星星主管喝酒,人间却没有个地穴可以埋忧!
既然活着实现不了飞将军的壮志,但愿死后能像刘伶封个“醉侯”。
这些趣话可否赢得姑娘们一笑?须知我到成都已“享受”六个年头。

创作背景
该诗是淳熙四年(1177年)诗人在成都时所作,时诗人五十三岁。在这前一年,诗人因积极主战而遭当权者之忌,被言官指斥为“燕饮颓放”,免去了知嘉州的任命,于是他干脆自号“放翁”。诗人在成都望江楼宴饮,酒至酣处,内心对权奸的愤恨之情油然而生,写下了《江楼醉中作》。



赏析
《江楼醉中作》是宋朝诗人陆游创作的一首七言律诗。该诗描写了诗人自己饮酒正酣时的所想,表达了诗人爱国理想无法实现的忧愤情怀。该诗对仗工整,造句雄杰。
“淋漓百榼宴江楼,秉烛挥毫气尚道”,首联正面点题,说自己江楼宴饮,尽兴“百榼”,醉中秉烛挥毫,意气遒劲。两句放笔直抒,意态豪纵,活现出放翁的自我形象。“百榼”照应“淋漓”,写出诗人酣饮之状。“尚”字传达出诗人孤芳自赏的心理。这两句写诗人在罢官之后依然豪情满怀,男子汉气概跃然纸上。次句应题内“醉中作”。
“天上但闻星主酒,人间宁有地埋忧”,颔联紧承上文,气势大转,由外放的豪情转而抒发内心的极度忧愤。《后汉书·孔融传》李贤注引孔融与曹操书云:“天垂酒星之耀,地列酒泉之郡。…”这两句写出诗人如此放纵饮酒并非真的“燕饮颓放”,而是内心的忧愁实在无法排遣,只好借酒浇愁了。
“生希李广铝飞将,死慕刘伶赠醉侯”,颈联涉及两个典故。一是汉代名将李广,屡败匈奴,匈奴称为“汉之飞将军”。二是西晋刘伶嗜酒如命。皮日休《夏景冲澹偶然作》之二云:“他年谒帝言何事?请赠刘伶作醉侯。”这两句最为真实地表达了诗人此刻内心的郁闷与愤恨:诗人满怀报国之心.所以才会羡慕汉代名将李广能够亲上疆场,屡败匈奴.抗敌救国:而正因为苦无报国之门,生作李广无望,所以只能逃于醉乡,羡慕刘伶之死赠醉侯了。貌似洒脱,实则极为沉痛。
“戏语佳人频一笑,锦城已是六年留”,尾联进一步表达了诗人的无奈与感伤之情。陆游从乾道八年(1172年)冬离开南郑到成都,至此已首尾六年,所以说“锦城已是六年留”这两句表面上是写席间佳人笑容迷人极具魅力,实则表达的是诗人忧愤自己投闲置散,无可奈何地白白消磨了六年的光阴。
该诗用貌似颓放的语言表达了诗人爱国理想无法实现的忧愤情怀。可以说是纵酒醉歌中含有深沉的愤郁。这种诗风是陆游美好理想和远大抱负长期不能实现而逐步形成的。

下一页



位置:主页 > 古诗三百首 > 宋诗鉴赏 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com