张孝祥《清平乐·光尘扑扑》“楚梦不禁春晚,黄鹂犹自声声”全词翻译赏析
时间:2015-04-26
清平乐·光尘扑扑
张孝祥
光尘扑扑,①宫柳低迷绿。斗鸭阑干春诘曲,②帘额微风绣蹙。③
碧云青翼无凭,④困来小倚云屏。楚梦不禁春晚,⑤黄鹂犹自声声。
【注释】
①扑扑:形容烟、气向人袭来。
②斗鸭阑干:古时富贵人家养斗鸭于池中,以栏杆围之,使之相斗以为戏。冯延巳《谒金门》词:“斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。”诘曲:即“诘屈”,曲折。(三国)曹操《苦寒行》诗:“羊肠阪诘屈,车轮为之摧。”
③蹙(cù):收缩。
④碧云青翼无凭:意为自己的思念之情无法传达。青翼,指大雁。
⑤楚梦:出自宋玉《高唐赋》中楚王梦巫山神女的故事,后人以“楚梦”指代男女相思之梦。(宋)刘筠《槿花》诗:“吴宫何薄命,楚梦不终朝。”
【参考译文】
时光迷离,宫柳低垂透着绿意。观斗鸭的栏杆弯弯曲曲,思愁涌上我的眉头,微风将门帘轻轻掀起。
碧空白云万里,不见传信鸿雁的影迹,困倦使我倚着屏风,暂时歇息。好梦不长被惊起,原来黄鹂不知趣,还在窗外声声鸣啼。
【赏析】
这是一首代言体的闺情词。上片先写春景,景中已经含情。“斗鸭阑干”,见出女子的闲极无聊;“帘额绣蹙”,则象征女子的双眉紧锁。下片写女子因春而怀人。春光如此美好,她却只能一个人在闺房中困倚云屏;好不容易入梦与郎君相会,美梦却被声声黄鹂惊破,使人好不烦恼!
张孝祥
光尘扑扑,①宫柳低迷绿。斗鸭阑干春诘曲,②帘额微风绣蹙。③
碧云青翼无凭,④困来小倚云屏。楚梦不禁春晚,⑤黄鹂犹自声声。
【注释】
①扑扑:形容烟、气向人袭来。
②斗鸭阑干:古时富贵人家养斗鸭于池中,以栏杆围之,使之相斗以为戏。冯延巳《谒金门》词:“斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。”诘曲:即“诘屈”,曲折。(三国)曹操《苦寒行》诗:“羊肠阪诘屈,车轮为之摧。”
③蹙(cù):收缩。
④碧云青翼无凭:意为自己的思念之情无法传达。青翼,指大雁。
⑤楚梦:出自宋玉《高唐赋》中楚王梦巫山神女的故事,后人以“楚梦”指代男女相思之梦。(宋)刘筠《槿花》诗:“吴宫何薄命,楚梦不终朝。”
【参考译文】
时光迷离,宫柳低垂透着绿意。观斗鸭的栏杆弯弯曲曲,思愁涌上我的眉头,微风将门帘轻轻掀起。
碧空白云万里,不见传信鸿雁的影迹,困倦使我倚着屏风,暂时歇息。好梦不长被惊起,原来黄鹂不知趣,还在窗外声声鸣啼。
【赏析】
这是一首代言体的闺情词。上片先写春景,景中已经含情。“斗鸭阑干”,见出女子的闲极无聊;“帘额绣蹙”,则象征女子的双眉紧锁。下片写女子因春而怀人。春光如此美好,她却只能一个人在闺房中困倚云屏;好不容易入梦与郎君相会,美梦却被声声黄鹂惊破,使人好不烦恼!