中国古诗词
导航

冯延巳《长命女》“春日宴,绿酒一杯歌一遍”全词翻译赏析

时间:2013-10-15
《长命女》   冯延巳
    春日宴,绿酒一杯歌一遍。 再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健, 三愿如同梁上燕, 岁岁长相见。
 
注释:
    长命女:词牌名。
  绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。
    陈:陈述。

译文:
    春天来了,一家人带着食物美酒去踏青。在游宴之时,一家人举杯畅饮。每举起一杯绿酒,在饮之前,首先在心底默默地祷告苍天,一拜,二拜,再拜,求上苍能满足她三个愿望:头一愿就是,要苍天保佑夫君健康长寿。“二愿妾身长健”,第二愿才是自己健康。“三愿如同梁上燕,岁岁长相见”,第三愿,切望夫妻双双如同绕梁不离不弃的春燕,年年岁岁,岁岁年年,常相守,常相依!   

简析:
这首词写春日开宴,夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻,用语明白如话,带有民歌情调。末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆,天长地久。全词语言浅近而又含蓄。

赏析:
这首词,如一潭清水,清澈见底,晶莹剔透,有一种率真之美。
    这似乎是冯先生为酒宴上的歌姬写的祝酒词,也可能是老冯把酒宴上常听的这类词曲作的改编。词的内容,既尊客,又助兴,读来,不由你不佩服中国由来已久的酒文化。

    我们完全可以想象,在春日的宴会上,这位美丽的歌女,端着酒杯,热情洋溢地以歌祝酒的情状。她那么谦谦有礼,又那么落落大方,还那么幽默有趣。悬想那被劝者,一定是欣欣然、熏熏然、晕晕然,到最后不知其所以然,喝得舒心、痛快,喝得心甘情愿。

    她那“三愿”,太有趣了。

    “一愿郎君千岁”,把被敬者视为自己的郎君,又是这么美丽的女子,还祝你千岁,哪个酒客听了不心花怒放?“二愿妾身常建”,只有妾身常建,永葆花容月貌,才好与君相伴。彬彬有礼,而又温情脉脉,任谁听了也得喜上眉梢。“三愿如同梁上燕”,为什么?“岁岁长相见”。那就是与你恩恩爱爱长相守,永不离弃了。感人不?

    这“三愿”,当然是玩笑,或是调侃,当不得真的。但这种情趣,这种氛围,还是令被劝者以及看客,甚至整个酒场,都充满了快乐。看来我们的古人,也并不总是正襟危坐,不苟言笑,非礼勿言,非礼勿视的。

    研究家说,这种祝酒词在唐代就有,白居易就写过《赠梦得》,也是以“三愿”祝酒,据说还有以“五愿”祝酒的,足见那时酒风之盛,酒文化之发达。千余年之后的现在,虽然酒风有过之而无不及,但酒文化却未见有多少长进。

下一页



位置:主页 > 宋词精选 > 宋词赏析 >

相关文章


触屏版 电脑版

© 古诗词 wap.exam58.com